Glossary entry

English term or phrase:

staying power

Spanish translation:

Tesón

Added to glossary by Ana Juliá
Jan 13, 2014 14:12
10 yrs ago
6 viewers *
English term

staying power and continued purpose

English to Spanish Bus/Financial Retail team performance
At this stage, the team must determine ***staying power and continued purpose*** or they need to take a look at their work with fresh eyes. This is where our team is today. We know we need to continue to keep our team inspired and engaged and we also know that our team should review their goals and, perhaps, set some new targets.

Proposed translations

21 mins
Selected

Tesón y continuidad de resolución

Staying power = take your pick: perseverancia, tesón, resistencia, aguante.

Continued purpose = take your pick again: continuidad de propósito, resolución, determinación, intención
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
+1
10 mins

capacidad de permanencia

Una posibilidad. ¡Saludos!
Peer comment(s):

agree Maria-Ines Arratia : y continuidad de propósito o metas ... otra posibilidad sería "sostenibilidad"
31 mins
Muchas gracias, Maria-Ines.
Something went wrong...
57 mins

el aguante (necesario) y el compromiso sostenido/ALT: la capacidad de resistencia y el compromiso...

La palabra 'necesario' tal vez no sea... necesaria. La incluyo como posible opción.

Pienso que ambas partes deben traducirse: por más que guarden estrecha relación una con otra, no son lo mismo. La primera se refiere a la resistencia, se supone mental/emocional aunque tal vez física también; la segunda, a la continuidad del compromiso con la meta.

hinchadasdebolivia.mforos.com/.../6141867-el-clasico...‎ : "...Blooming que ya consolidado se convirtió en un equipo imparable ... somos menos pero tenemos el aguante necesario para callar a una tropa ..."

www.elsalvador.com/mwedh/.../nota_completa.asp?...‎ : "...Y para tener éxito en este negocio, se necesita aguante. Hay que tener confianza en una misma y saber exactamente qué se quiere."

www.radiomaria.org.ar/content.aspx?con=586‎ [No es una carrera de]
"100 mts, es una maratón, una carrera de fondo. Por lo tanto, lo que se espera del que se pone detrás del camino de Jesús es más capacidad de resistencia, ..."

es-es.facebook.com/revista.el.jueves?filter=1‎ : "...Esto no es una corrida, es una Maratón ..... Alegría, aumento de la capacidad de resistencia,..."

www.fac.org.ar/1/publicaciones/diario/.../pag09.pdf‎ : "...La
comunidad, el compromiso sostenido que llevan adelante la Fundación Cardio junto a FAC. E. Dr. Carlos Lorente..."

www.malagahoy.es/.../compromiso/sostenido/.../bolivi...‎ : "Un compromiso sostenido con Bolivia . ... Los profesionales forman tres equipos quirúrgicos. Uno se quedará ... Todos llevan la misma meta.
Something went wrong...
5 hrs

resistencia y perdurabilidad, y determinación constante

Una opción más.
Staying power - resistencia; perdurabilidad / capacity of endurance: stamina. = aguante. (Pero me gusta más “perdurabilidad”).

Continued purpose - determinación continua – resolución constante.

purpose – purposefulness

Lo traduciría así (usando “resistencia y perdurabilidad” para “staying power” y “determinación constante” para “continued purpose”).

En esta fase, el equipo tiene que establecer su resistencia y perdurabilidad y su determinación constante o tienen que echar un vistazo a sus obras con nuevos ojos.

“Propósito continuado”, literalmente, no me funciona, pero “determinación constante” [para cumplir/lograr un propósito] creo que sí es natural, comprensible y claro.

Saludos cordiales.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search