Glossary entry (derived from question below)
Jun 6, 2004 04:44
20 yrs ago
English term
sling `em
English to Spanish
Art/Literary
Psychology
There was divided opinion as to what they would do if injecting drug use was discovered in the context of a relationship. In general the attitude held by the boys was hardline, comments like "sling 'em", "out the window," or "I'd set about her" were not unusual.
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | arrójalas |
klausie
![]() |
5 | rompería con ella, terminaría con ella |
MJ Barber
![]() |
4 | las tiraría por la ventana (las jeringas), la atacaría (a la muchacha) |
Manuel Cedeño Berrueta
![]() |
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
arrójalas
bótalas, tíralas, dependiendo el país
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
4 hrs
rompería con ella, terminaría con ella
el chico terminaría la relación
la botaría
la botaría
4 hrs
las tiraría por la ventana (las jeringas), la atacaría (a la muchacha)
Creo que tiene sentido en el contexto dado.
Saludos cordiales,
Manuel
.---------------
sling (THROW) /slIN/ verb [T usually + adverb or preposition] past slung informal
to throw or drop (something) carelessly
(…)
(informal) If you sling something to someone you give it or throw it.
Sling me a pen, will you? [+ two objects]
set about (ATTACK) phrasal verb [T] informal
to attack
Her attacker set about her with a knife.
Related words
[Cambridge International Dictionary of English, ISBN 0-521-78975-3]
.-------------------
set about (ATTACK) phrasal verb [T] informal
to attack
Her attacker set about her with a knife.
Related words
[Cambridge International Dictionary of English, ISBN 0-521-78975-3]
.-------------------
Something went wrong...