Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Bring the ear near somebody
Spanish translation:
..y cuando se inclinó hacia él / para escucharle..
Added to glossary by
Lisa McCarthy
Sep 7, 2013 13:31
10 yrs ago
English term
Bring the ear near somebody
English to Spanish
Art/Literary
Poetry & Literature
Literature
It is about a short fable that says: "When his mother came to him he said:I wanto to whisper to you, and when she brought her ear near him, he nearly bit it off". Yo traduje la primera parte como: "cuando su madre se acercó él le dijo... pero no puedo volver a usar la palabra " se acercó" en el término "brought" porque sería muy repetitivo. Mi pregunta es qué otro verbo podría usar. Muchas gracias!
Change log
Sep 7, 2013 13:53: philgoddard changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"
Oct 15, 2013 20:22: Lisa McCarthy Created KOG entry
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
..y cuando se inclinó hacia él / para escucharle..
-
Peer comment(s):
agree |
Mónica Algazi
13 mins
|
Gracias, Mónica :-)
|
|
agree |
Carole Salas
53 mins
|
agree |
JohnMcDove
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
14 mins
acercarse (en este contexto)
Yo cambiaría el primer "acercarse" por llegar, acudir, etc., dependiendo del contexto previo, que sería útil tener en este caso.
30 mins
cuando estaba con la oreja muy cerca
.
35 mins
aproximar la oreja cerca de alguien
I woud say:
Cuando su madre se acercó a él, él le dijo: quiero contarte algo al oído y cuando ella aproximó su oreja....
Cuando su madre se acercó a él, él le dijo: quiero contarte algo al oído y cuando ella aproximó su oreja....
Discussion