Jan 11, 2009 02:32
15 yrs ago
2 viewers *
English term
in residence
English to Spanish
Art/Literary
Poetry & Literature
El contexto es:
For once, Billy was making a lot of sense. Rafe looked lost, unable to hear Billy when he wasn't in residence, so to speak. "Mircea has a capable stable" - I began, only to have Rafe cut me off with an agitated gesture,
Mi propuesta:
Por una vez, lo que Billy estaba diciendo tenía mucho sentido. Rafe parecía perdido, incapaz de escuchar a Billy cuando no estaba en su casa, por decirlo de alguna manera.
—Mircea tiene una cuadra estable... —comencé, hasta que Rafe me cortara con un gesto nervioso.
For once, Billy was making a lot of sense. Rafe looked lost, unable to hear Billy when he wasn't in residence, so to speak. "Mircea has a capable stable" - I began, only to have Rafe cut me off with an agitated gesture,
Mi propuesta:
Por una vez, lo que Billy estaba diciendo tenía mucho sentido. Rafe parecía perdido, incapaz de escuchar a Billy cuando no estaba en su casa, por decirlo de alguna manera.
—Mircea tiene una cuadra estable... —comencé, hasta que Rafe me cortara con un gesto nervioso.
Proposed translations
(Spanish)
4 | se encontraba fuera de su terreno | Laura Serván |
4 +3 | cuando no estaba "presente", digamos/por asi decirlo | kironne |
4 | cuando estaba en su mundo | Natalia Pedrosa (X) |
Proposed translations
11 hrs
Selected
se encontraba fuera de su terreno
Creo que aquí la clave está en el "so to speak". Aunque "in residence" es un idiom:
Committed to live and work in a specific place, often for a certain length of time,
pienso que, en este caso, la incapacidad de escuchar el personaje es por no encontrarse en su terreno más que fuera de su residencia, hogar, etc.
Committed to live and work in a specific place, often for a certain length of time,
pienso que, en este caso, la incapacidad de escuchar el personaje es por no encontrarse en su terreno más que fuera de su residencia, hogar, etc.
Example sentence:
A nuestro juicio lo que le sucedía a Kant es que con respecto Swedenborg se encontraba fuera de su terreno de discusión habitual...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "me gusta, gracias"
+3
20 mins
cuando no estaba "presente", digamos/por asi decirlo
Imagino que no estaba fisicamente presente...
:)
Peer comment(s):
agree |
Beatriz Ramírez de Haro
: ...o quizás un poco p'allá...
8 mins
|
Un poquito no ma' :) Thanks, Bea
|
|
agree |
Carmen Valentin-Rodriguez
15 mins
|
Thanks, Carmen :)
|
|
agree |
Nelida Kreer
12 hrs
|
Thanks, Niki :)
|
12 hrs
cuando estaba en su mundo
Una opción más.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-01-11 15:28:13 GMT)
--------------------------------------------------
Otra opción podría ser "cuando no estaba en sintonía".
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-01-11 15:28:13 GMT)
--------------------------------------------------
Otra opción podría ser "cuando no estaba en sintonía".
Something went wrong...