Glossary entry

English term or phrase:

gauged lease tanks or trucks / metered lease tankage

Spanish translation:

arrendamiento de tanques o camiones cisternas calibrados / arrendamiento de tancaje calibrado

Added to glossary by Fabio Descalzi
Feb 12, 2004 00:07
20 yrs ago
English term

gauged lease tanks or trucks / metered lease tankage

English to Spanish Other Petroleum Eng/Sci
For delivery via gauged lease tanks or trucks, the price shall be the price in effect on the date delivery commences. Delivery via metered lease tankage shall be deemed to have been delivered ratably during the period covered by the run ticket and the price in effect on each day applied thereto ("Average Ticket Price").

My doubt is: what is the difference and how do you translate these two phrases? Thanks for your help. VEro
Change log

Jun 27, 2007 18:08: Fabio Descalzi changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/64584">Siddhartha Pocaterra's</a> old entry - "gauged lease tanks or trucks / metered lease tankage"" to ""arrendamiento de tanques o camiones cisternas calibrados / arrendamiento tanqague calibrado""

Proposed translations

1 hr
Selected

arrendamiento de tanques o camiones cisternas calibrados / arrendamiento tanqague calibrado

de acuerdo a mi entender gauged es calibrado, que se conoce con exactitud su capacidad , es un termino muy usado en la industria petrolera. los terminos que te envio son los usualmente usados en Venezuela. pueden variar de pais a pais
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search