Oct 24, 2018 22:06
5 yrs ago
1 viewer *
English term
Mock Victims Services Scenario for Underserved NGO Reporting Form
English to Spanish
Other
Other
This is the title of a document. No additional context is given.
Proposed translations
3 hrs
English term (edited):
mock victims services scenario for underserved NGO reporting form
Selected
simulacros de atención a víctimas para (los) formularios de las ONG desatendidas/marginadas
Though it may sound strange to refer to NGOs (rather than their clients) as being 'underserved,' but this may be what is meant here, as the sites below suggest.
Mighty Ally is a Certified B Corp! – Blog | MIGHTY ALLY
https://www.mightyally.org/blog/certified-b-corp
Our client sweet spot is **underserved NGOs** and social enterprises with a $1MM – 5MM annual operating budget, sufficient human capacity, a focus on basic ...
Manoj K. Naresh - Change Communication Specialist-National ...
https://ch.linkedin.com/in/manoj-k-naresh-49b6b420/de
Overall coordination with GHS at the national level, data analysis of the NIDs for plugging gaps, coordinate partnerships with **underserved NGOs** and facilitate ...
mock victims services scenarios = simulacros de atención a víctimas
underserved = desatendido/mal atendido/marginado
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-10-25 02:05:12 GMT)
--------------------------------------------------
Wow! It seems Chema and I are ALMOST on precisely the same page here. (I hadn't seen his suggestion when I was working on mine!) My take is slightly different in that I am holding out the possibility that the author did, in fact, mean to refer to the NGOs as being 'underserved' (perhaps because they are minority or women-owned?), rather than their providing aid to underserved populations. That said, I could be wrong, hence my (low) level of confidence.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2018-10-30 02:02:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Me alegro, Myriam, de haberla ayudado.
Saludos desde Da Nang, Vietnam :-)
Mighty Ally is a Certified B Corp! – Blog | MIGHTY ALLY
https://www.mightyally.org/blog/certified-b-corp
Our client sweet spot is **underserved NGOs** and social enterprises with a $1MM – 5MM annual operating budget, sufficient human capacity, a focus on basic ...
Manoj K. Naresh - Change Communication Specialist-National ...
https://ch.linkedin.com/in/manoj-k-naresh-49b6b420/de
Overall coordination with GHS at the national level, data analysis of the NIDs for plugging gaps, coordinate partnerships with **underserved NGOs** and facilitate ...
mock victims services scenarios = simulacros de atención a víctimas
underserved = desatendido/mal atendido/marginado
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-10-25 02:05:12 GMT)
--------------------------------------------------
Wow! It seems Chema and I are ALMOST on precisely the same page here. (I hadn't seen his suggestion when I was working on mine!) My take is slightly different in that I am holding out the possibility that the author did, in fact, mean to refer to the NGOs as being 'underserved' (perhaps because they are minority or women-owned?), rather than their providing aid to underserved populations. That said, I could be wrong, hence my (low) level of confidence.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2018-10-30 02:02:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Me alegro, Myriam, de haberla ayudado.
Saludos desde Da Nang, Vietnam :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a todos por su ayuda. Myriam"
+1
3 hrs
Simulacros de Servicios a Víctimas para ONGs dedicadas a población marginada: Formulario de notific
Mock [VS] scenario parece aludir a un simulacro
Por ejemplo,
Mock Disaster Scenario [Simulacro de desastre]
https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...
Underserved NGO aludirá probablemente a una ONG dedicada a población marginada.
Reporting Form podría referirse a un formulario de informe/información/notificación, probablemente de resultados.
Finalmente, especificaría el Formulario al final del fraseo por darle algo más de naturalidad a la lectura en castellano. Así, tal vez, por ejemplo,
Simulacros de Servicios a Víctimas para ONGs dedicadas a población marginada: [Formulario de notificación / Formulario de informe]
Por ejemplo,
Mock Disaster Scenario [Simulacro de desastre]
https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...
Underserved NGO aludirá probablemente a una ONG dedicada a población marginada.
Reporting Form podría referirse a un formulario de informe/información/notificación, probablemente de resultados.
Finalmente, especificaría el Formulario al final del fraseo por darle algo más de naturalidad a la lectura en castellano. Así, tal vez, por ejemplo,
Simulacros de Servicios a Víctimas para ONGs dedicadas a población marginada: [Formulario de notificación / Formulario de informe]
Discussion
https://www.google.com.vn/search?q="underserved organization...
Sin embargo creo que se alude específicamente a ONGs dedicadas a población marginada.
Ver un ejemplo (creo que) claro aquí
http://also-chicago.org/also_site/blog/blog_post/highlights-...