Glossary entry

English term or phrase:

crating

Spanish translation:

empaque/embalaje

Added to glossary by Juan Mende
Apr 15, 2008 20:39
16 yrs ago
15 viewers *
English term

crating

Non-PRO English to Spanish Other Other
I need to translate the following into Spanish: "Professional Packing / Crating". I'm thinking of saying "Embalaje y ____ Profesional", so I need to know your choices for "crating". This is for a Movers company. Also, what sounds better, "embalaje" or "empacado"? We'd use "embalaje" in Spain, but this is for a Hispanic-NYC audience. THANKS SO MUCH.
Change log

Apr 21, 2008 16:25: Juan Mende Created KOG entry

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

empaque/embalaje

Me parecen sinónimos.
Peer comment(s):

agree Christian [email protected] : "crating" para cajas de madera, "packing" para las de carton.
1 day 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
9 hrs

hacer cajas /llenado de cajas

en empresas de mudanzas en espanol he encontrado frecuentemente: "empaquetado y embalaje", aunque Juan tiene razón en que son sinónimos. Crating se refiere más bien a "hacer cajas" con los enseres previamente empaquetados/embalados.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search