Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
landing
Spanish translation:
descanso / rellano
Added to glossary by
smorales30
Aug 11, 2007 09:35
17 yrs ago
28 viewers *
English term
landing
English to Spanish
Tech/Engineering
Other
Extend the ladder a minimum of three feet above the landing area when accessing roofs, landings, or open floor levels.
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | descanso / rellano | Jennifer Levey |
5 +1 | superficie que desea alcanzar | Mat_Young |
Change log
Aug 11, 2007 20:03: Monika Jakacka Márquez changed "Term asked" from "\"landing\"" to "landing"
Proposed translations
+1
10 hrs
Selected
descanso / rellano
The second 'landing' in the source text, refers to the small floor-space that separates each flight of stairs.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
+1
29 mins
English term (edited):
landing area
superficie que desea alcanzar
Por ejemplo, cuando usamos una escalera apoyada contra un edificio para subir el tejado, el extremo de la escalera no puede terminar justo en la esquina del tejado, sino que tiene que sobresalir ligeramente, en este caso 3 pies.
--------------------------------------------------
Note added at 1 día3 horas (2007-08-12 12:40:20 GMT)
--------------------------------------------------
Quizá podría ser "sobre el punto de apoyo"
--------------------------------------------------
Note added at 1 día8 horas (2007-08-12 18:29:03 GMT)
--------------------------------------------------
Oops I didn't notice the second landing, sorry. You should mark it next time.
--------------------------------------------------
Note added at 1 día3 horas (2007-08-12 12:40:20 GMT)
--------------------------------------------------
Quizá podría ser "sobre el punto de apoyo"
--------------------------------------------------
Note added at 1 día8 horas (2007-08-12 18:29:03 GMT)
--------------------------------------------------
Oops I didn't notice the second landing, sorry. You should mark it next time.
Something went wrong...