Glossary entry

English term or phrase:

to be reckoned with

Spanish translation:

que inspira respeto

Added to glossary by Heidi C
Sep 24, 2006 15:37
17 yrs ago
2 viewers *
English term

SAWIMA is a brand to be reckoned with

English to Spanish Other Other
It was also during the period when acceleration of the implementation of the policy promoting redress of past imbalances, was gaining momentum. Over the years, SAWIMA has grown in leaps and bounds, to where it is today, and despite challenges that would face any growing organisation, there is no doubt that today, ***SAWIMA is a brand to be reckoned with***. As a department, we commit to continue a strategic partnership with them.

Proposed translations

11 hrs
Selected

SAWIMA es una marca que inspira respeto


La idea es que no es "cualquier marquita" sino que es reconocida y aceptada, y que las otras marcas tienen que enfrentarse a ella al tú por tú...

y hoy en día, no queda duda que SAWIMA es una marca que inspira respeto...

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias"
15 mins

sawima es una marca que debe tomarse en cuenta/considerarse

sawima es una marca que debe tomarse en cuenta/considerarse
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search