Glossary entry

English term or phrase:

as far as the keep back rights are valid.

Spanish translation:

mientras los derechos(originales) de contratación sean válidos.

Added to glossary by Vladimir Martinez
Jan 21, 2010 15:22
14 yrs ago
English term

as far as the keep back rights are valid.

English to Spanish Law/Patents Music
Bueno... esta es la última pregunta. La verdad es que no entiendo nada de lo que dicen. ¿Estoy perdiendo facultades?

Muchas gracias por toda vuestra ayuda. Os lo agradezco de corazón.

Contexto:

The organizer is not entitled to assert such demands against the claim of the agency fee or against the fee of other artists, which are arranged by the agency, as far as the keep back rights are valid.
Change log

Jan 25, 2010 22:13: Vladimir Martinez changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76374">Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)'s</a> old entry - "as far as the keep back rights are valid."" to ""mientras los derechos(originales) de contratación sean válidos.""

Jan 25, 2010 22:14: Vladimir Martinez changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/786017">Vladimir Martinez's</a> old entry - "as far as the keep back rights are valid."" to ""mientras los derechos(originales) de contratación sean válidos.""

Jan 25, 2010 22:14: Vladimir Martinez changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/786017">Vladimir Martinez's</a> old entry - "as far as the keep back rights are valid."" to ""mientras los derechos(originales) de contratación sean válidos.""

Proposed translations

1 hr
Selected

mientras los derechos(originales) de contratación sean válidos.

Mientras los derechos contractuales sean válidos y estén actualizados.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos"
2 mins

si las retenciones son válidas

reclamos por retenciones de impuestos u otras yerbas?
Something went wrong...
5 mins

mientras que los derechos en sentido opuesto son válidos

Supongo que quiere decir que la agencia no se responsabiliza de nada del artista, pero sí actúa en su nombre y tiene los mismos derechos que el artista.. La verdad es que es una redacción peculiarísima. La traducció que te propongo tampoco me convence mucho... ¡Un saludo!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search