Feb 15, 2016 13:39
8 yrs ago
9 viewers *
English term
Raw mean
English to Spanish
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Clinical study for a drug
The expression "Raw Mean" appears in a table in a clinical study.
I hope you could help me on this.
Thanks in advance.
I hope you could help me on this.
Thanks in advance.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
media de los datos brutos / sin analizar / sin elaborar
Note from asker:
¡Muchas gracias por tu sugerencia! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Excelente!"
15 mins
media real
Me falta un poco de contexto, pero creo que se refiere a la media real (estadística). No se si te encaja una vez en contexto.
Raw literalmete es "bruta".
Raw literalmete es "bruta".
23 mins
24 mins
media no estandarizada
Contrapuesto a "media estandarizada" = "standardized mean"
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2016-02-15 14:27:15 GMT)
--------------------------------------------------
Dependiendo del contexto, puede ser suficiente con que escribas "media". La "raw mean" es la media a secas, expresada en las mismas unidades de la variable. La media estandarizada se usa cuando se quieren comparar estudios distintos (hacer una meta-análisis). Si en tu texto solo se habla de un solo estudio y no se quieren comparar medias obtenidas en investigaciones distintas, creo que sería suficiente indicar "media".
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2016-02-15 14:27:15 GMT)
--------------------------------------------------
Dependiendo del contexto, puede ser suficiente con que escribas "media". La "raw mean" es la media a secas, expresada en las mismas unidades de la variable. La media estandarizada se usa cuando se quieren comparar estudios distintos (hacer una meta-análisis). Si en tu texto solo se habla de un solo estudio y no se quieren comparar medias obtenidas en investigaciones distintas, creo que sería suficiente indicar "media".
Something went wrong...