Aug 31, 2014 19:38
10 yrs ago
28 viewers *
English term

tophus response, target tophus ETC

English to Spanish Medical Medical: Pharmaceuticals treatment of gout
I have written in capital letters where I need expertise suggestions. Thanks!

Efficacy Assessments of XYZ medication:

FIRST QUESTION:

Proportion of subjects with a BEST TOPHUS RESPONSE on at least 1 TARGET TOPHUS of complete or partial resolution by Month 12

SECOND QUESTION:

Objective:

To investigate by a population analysis approach the influence of intrinsic factors (age, race, sex, body weight, renal function, concomitant medication use) ON ORAL CLEARANCE of "medication".

Reference comments

2 hrs
Reference:

respuesta al tofo, objetivos del tofo, etc.

tophus - definition - http://govome.inspsearch.com/search/web?fcoid=417&q=tophus r...
Tophus response to therapy for each subject - https://acr.confex.com/acr/2008/webprogram/Paper2306.html
¿Qué es un tofo gotoso? - http://govome.inspsearch.com/search/web?fcoid=417&q=medico -...
la respuesta al medicamento - http://govome.inspsearch.com/search/web?fcoid=417&fcop=topna...
Los objetivos del tratamiento son controlar el dolor y los ataques agudos y prevenir futuros episodios así como la formación de tofos y cálculos renales. - http://www.cdc.gov/arthritis/espanol/gout.htm
iponatremia, deshidratación, etc - http://www.cdc.gov/arthritis/espanol/gout.htm
Something went wrong...
3 hrs
Reference:

references to check

Hi Taous :) The "oral clearance" question has been asked and answered here before ... see the first link below.

To me, "aclaramiento oral" would work fine. I find it on a large enough number of web sites in a google search to make me trust it. Below is one example sentence I've found.

As to your other question (to answer before a moderator comes along and removes this) I think you'll find the exact translation on the site below, which my second link will take you to (go to section E.5.2.)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-08-31 22:59:45 GMT)
--------------------------------------------------

Also found online:

"En pacientes tratados con inductores potentes del CYP3A4 (por ejemplo, la DFH, la carbamazepina y la ­rifampicina), aumentó el aclaramiento oral del ONDANSETRÓN y disminuyeron las concentraciones sanguíneas."
Example sentence:

En un estudio de dosis única, el aclaramiento oral (CL/F) disminuyó aproximadamente un 50 % en voluntarias con insuficiencia hepática moderada, comparado con las voluntarias con función hepática normal.

Something went wrong...
612 days
Reference:

EU Clinical Trial register

I know I am like 2 years late, but you should check this website:
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search