Glossary entry

English term or phrase:

soy food

Spanish translation:

alimentos a base de soja

Added to glossary by Yvonne Becker
Apr 18, 2008 01:50
16 yrs ago
3 viewers *
English term

soy food

English to Spanish Medical Medical: Pharmaceuticals
Estoy traduciendo unos estudios clínicos sobre el uso de isoflavona de soya.

"Compared to the lowest level of **soy food** intake (≤ 5 mg isoflavones per day), risk was intermediate (OR = 0.88, 95% confidence interval (CI) = 0.78-0.98) among those with modest (aprox. 10 mg isoflavones per day) intake and lowest (OR = 0.71, 95% CI = 0.60-0.85) among those with high intake (≥ 20 mg isoflavones per day). In contrast, soy intake was unrelated to breast cancer risk in studies conducted in the 11 low-soy-consuming Western populations whose average highest and lowest soy isoflavone intake levels were around 0.8 and 0.15 mg per day, respectively."

¿Cómo se dice? ¿"Alimentos de soya"?

Discussion

M. C. Filgueira Apr 19, 2008:
El campo elegido para esta consulta no es correcto, puesto que "soy food" no es un término farmacéutico. El campo adecuado es "Alimentos y lácteos".
Yvonne Becker (asker) Apr 18, 2008:
Es para Venezuela. Por ello, traduje "soy" como soya. Para intake he usado ingesta o consumo
RNAtranslator Apr 18, 2008:
Puesto que pone "intake", poner "alimentos" me parece una redundancia, no hace daño, pero redundancia, porque no creo que se pueda pensar que se la vayan a meter por vía intravenosa o rectal...
Juan Jacob Apr 18, 2008:
Soy food = I am alimento. Perdón, estoy bromeando... Alimentos [derivados] de soj/ya. Y sí, en América Latina, soYa. En España, creo, soJa. Hay que ver para dónde.

Proposed translations

+12
5 mins
Selected

alimentos de soja

tu sugerencia...mira el link
Peer comment(s):

agree Gabriela Mejías : Totalmente de acuerdo, Claudia. También 'alimentos a base de soja (soya)'
1 min
thanks indeed!
agree Rodolfo Frei : Coincido con Gabriela
7 mins
agree Joseph Tein
9 mins
agree Lorena Vicente
10 mins
agree Rosina Peixoto : Y de acuerdo con Gabriela.
11 mins
agree Sebastián Castillo Thomas
12 mins
agree Gabriela Raya
13 mins
agree eloso (X)
28 mins
agree Fernanda Díaz : también coincido con Gabriela
29 mins
agree Alvaro Aliaga : Sí, coincido con Gabriela. Soya en América del Sur.
1 hr
agree rogelio ransoli : si, igual en méxico
1 hr
agree MarinaM : Coincido con Gabriela (quizás debería haber puesto su propia opción)
3 days 9 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
6 mins

soja

Sin más. En el español de España es soja, no soya. ¿Se dice soya en otros países hispanohablantes?
Something went wrong...
+1
16 mins

comida de soya/alimentos de soya

Los alimentos naturistas, que contienen proteína vegetal
Peer comment(s):

agree tarroyo
13 hrs
Gracias mil
Something went wrong...
+6
31 mins

alimentos a base de soja

¡Cómo no estar segura en Argentina si desde hace un mes no se habla más que de las retenciones a las exportaciones de la soja!
Peer comment(s):

agree Ana Roca
24 mins
Gracias Ana ;)
agree dcaralo : Es más correcto con la expresión "a base de"
5 hrs
Gracias Dolores ;)
agree Mariana Iacobucci : Creo que queda mejor decir "a base de soja". Coincido!!
8 hrs
Gracias Mariana ;)
agree Cecilia Santos Popper : la expresion correcta medicamente es "a base de soja"
10 hrs
Gracias Cecilia ;)
agree Gloria Cifuentes Dowling : Sí, "a base de" suena bien. En Chile diríamos soya.
19 hrs
Gracias Gloria ;
agree M. C. Filgueira : Sí, típico uso de la locución prepositiva "a base de".
23 hrs
Gracias María Claudia ;)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search