Jun 20, 2020 00:12
4 yrs ago
25 viewers *
English term

mood disablisers

English to Spanish Medical Medical: Health Care Mental Health
Buenas noches:
Aparece el término "mood disablisers" en un texto sobre salud mental. Cotexto: "Alcohol and drugs are mood disablisers and are often found in the system of someone who has completed suicide". Para mí se trata de un typo. ¿Me podrían ayudar a determinar si se refiere a "disablers"? Y de ser así, ¿qué traducción me sugieren? Desde ya muchas gracias.

Discussion

Chema Nieto Castañón Jun 21, 2020:
Como comentado por Neil, probablemente el original sea un typo por destabilisers (lit. "desestabilizadores del estado de ánimo"). No obstante, la lectura literal resulta discretamente forzada en castellano (es raro, salvo en maestros zen y similar, que el estado de ánimo pueda describirse como "estable" en condiciones normales). Así, me resultaría más natural leer en castellano, por ejemplo,

El alcohol y las drogas producen alteraciones del estado de ánimo y se encuentran presentes, con (relativa) frecuencia, en [víctimas de suicidio]
David Hollywood Jun 20, 2020:
we sometimes jump the gun and in this case still mysterious
David Hollywood Jun 20, 2020:
what's the expression?
Ramon Armora Jun 20, 2020:
I just noticed it... after reading your entry.
David Hollywood Jun 20, 2020:
got to be a typo

Proposed translations

+2
24 mins
Selected

desestabilizadores del estado anímico/carácter

Peer comment(s):

agree Lucas Gonzalez : Estoy de acuerdo con esta opción pues el estado de ánimo no se puede descapacitar pero sí desastibilizar. Aún así un poco de contexto ayudaría.
9 hrs
Gracias Lucas!
agree Neil Ashby : It's almost certainly an error for "destabilisers", I'm used to seeing "estado de ánimo" as opposed to "estado anímico"
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos."
+1
17 mins

incapacitantes del estado de ánimo

My take on this
Peer comment(s):

agree José Patrício : inhabilitar - https://pt.bab.la/dicionario/ingles-espanhol/disable
4 hrs
thanks!
Something went wrong...
4 days
English term (edited): mood destabilisers

destabilizadores del humor

Otra idea. Los estabilizadores del humor (Mood Stabilisers) son fármacos que se utilizan para tratar los trastornos del humor, que es la palabra técnica para el estado de ánimo.
Existen sustancias o situaciones desestabilizadoras del humor, como alcohol, drogas, falta de sueño, estrés, etc.
Example sentence:

The most problematic mood destabilizers (in order) are caffeine, decongestants and dextromethorphan.

Are antidepressants mood destabilizers?

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search