Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
on the requirement of
Spanish translation:
según lo requiera el...
Added to glossary by
Manuel Aburto
Jun 30, 2019 17:03
5 yrs ago
English term
on the requirement of
English to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Industrial equipment oper
Hola nuevamente,
Tengo otra consulta relacionada con el mismo documento:
The Air Control System of the gas burners is similar to that of the oil burners. The servomotor is mounted on the rear of the air inlet of the
burner and directly coupled to the air damper blade. This system monitors and controls the combustion air entering the burner //on
the requirement of/// the boiler heating during operating.
No estoy muy seguro si "según lo requiera el calentamiento de la caldera mientras está funcionando" sería una buena traducción para este caso.
Tengo otra consulta relacionada con el mismo documento:
The Air Control System of the gas burners is similar to that of the oil burners. The servomotor is mounted on the rear of the air inlet of the
burner and directly coupled to the air damper blade. This system monitors and controls the combustion air entering the burner //on
the requirement of/// the boiler heating during operating.
No estoy muy seguro si "según lo requiera el calentamiento de la caldera mientras está funcionando" sería una buena traducción para este caso.
Proposed translations
(Spanish)
3 +3 | según lo requiera el... | Juan Arturo Blackmore Zerón |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
según lo requiera el...
Sí. Así como lo tienes o simplemente... El sistema monitorea y controla la entrada de aire para la combustión en el quemador según lo requiera el calentador/calefactor durante su operación/cuando está funcionando.
Peer comment(s):
agree |
Pietro Poggio
11 hrs
|
Gracias Pietro!
|
|
agree |
Víctor Zamorano
14 hrs
|
Gracias Victor!
|
|
agree |
Mónica Algazi
: Perfecto así.
19 hrs
|
Gracias Mónica!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
O quizas funcionaría mejor si lo dejara como:
"según lo requerido por el calentamiento de la caldera"; no obstante me parece que a "calentamiento" le haría falta un complemento, quizás "[proceso de] calentamiento de la caldera"
requirement=demand, appeal (exigencia); necessity