Glossary entry

English term or phrase:

coupling mesh

Spanish translation:

engrane

Added to glossary by Olga Nuñez
Oct 15, 2012 10:11
11 yrs ago
1 viewer *
English term

coupling mesh

English to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering rolling mill plant
Entre las características de unas cajas de laminación me encuentro con el término:

COUPLING MESH: Automatic

Según vosotros, ¿se refiere al tipo de acoplamiento de los engranajes?

¿Cómo traduciríais vosotros Coupling Mesh?


Las características citadas antes no ayudan, porque no están relacionadas. Se habla de dimensión de la caja, diámetro y longitud de los rodillos, cuello de los rodillos, carga máx. de los rodillos, ....

Gracias de antemano
Proposed translations (Spanish)
4 +1 engrane de acoplamiento/acople

Proposed translations

+1
17 mins
Selected

engrane de acoplamiento/acople

Probablemente se refiera a cambiar un engranaje por otro en un par de engranajes acoplados, similar a lo que ocurre en una caja de cambios. El giro de los engranajes debe sincronizarse antes de acoplarlos, para evitar que se rompan o se traben y eso ocurre automáticamente.

• mesh = engrane – http://books.google.com.ar/books?id=ZIU4-UjfzYcC&pg=PA896&lp... y http://books.google.com.ar/books?id=ymGOeyga09AC&pg=PA629&lp...

Saludos,

Daniel
Note from asker:
Gracias, Daniel. Buena referencia.
Peer comment(s):

agree Olga Kozak
14 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Engrane (o acoplamiento también, me dice el técnico)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search