Glossary entry

English term or phrase:

under power

Spanish translation:

bajo tensión

Added to glossary by Mat_Young
Oct 17, 2007 19:29
17 yrs ago
8 viewers *
English term

under power

English to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
If the inverters are connected when the system is *under power* (not recommended), the new system configuration will become active within one minute.

Discussion

Mat_Young (asker) Oct 18, 2007:
No se recomienda manipular el inversor cuando circule corriente por el mismo. Es lo típico de los manuales y creo que es el sentido aquí. ¡Gracias a todos!
trnet Oct 17, 2007:
Sorry fellows, one last comment. If someone asked me "please don´t touch the machine while under power".. If I assume it is just connected, it may well be running and viceversa. Bajo tensión does not especify either situation, not specific enough.
trnet Oct 17, 2007:
La frase "under power" es solo explícita para indicar que el sistema está conectado al suministro eléctrico, pero no es nada explícita para indicar si está SOLO enchufado o tambien circulando la corriente por todo o si algún circuito está cerrado/abierto.
Juan Jacob Oct 17, 2007:
Exacto. Cualquier aparato o maquína eléctrica que esté "conectado" a la corriente eléctrica está "under power", "bajo tensión", y puede, o no, estar encendido. Estamos de acuerdo.
Mat_Young (asker) Oct 17, 2007:
No lo he dicho, pero "bajo tensión" era mi opción. Creo que es más preciso que "en marcha" o "en funcionamiento", porque porque esté circulando la corriente en el sistema no quiere decir que esté activado o trabajando. Creo que me quedaré con esta versión, ya que se confirman mis sospechas.

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

Bajo tensión.

No soy especialista, pero supongo...
Peer comment(s):

neutral Adriana Penco : Gracias, Juan, no me había dado cuenta.
3 mins
No hay problema. Under power es bajo tensión, no "encendido" o "conectado". Eso sería "on", efectivamente. Ligero matiz, de acuerdo, pero así es. Un aparato puede estar bajo tensión (conectado a la electricidad), pero no encendido. Digo. Saludos.
agree Raúl Casanova
21 mins
Gracias.
disagree trnet : Tensión es algo ambiguo. En este contexto "bajo tensión" implica para mi que el sistema está siendo sometido a cierta tensión pero no necesariamente eléctrica. Under Power puede significar cualquiera de las dos opciones, no solo una. Saludos.
34 mins
En total disagrí contigo. Saludos.
agree Tomás Cano Binder, BA, CT : Me parece que si estamos hablando de inversores, no hay posible confusión con otras "tensiones". No estoy de acuerdo con el disagree que se ha dado aquí.
1 hr
Muchas gracias. Es tensión eléctrica, estamos de acuerdo.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Gracias!"
10 mins

encendido / conectado

Ahora sí.
Peer comment(s):

neutral trnet : Yo diría "el sistema ... está activado .. o funcionando o en marcha". Saludos
30 mins
neutral Juan Jacob : Conectado, con reservas. Encendido, no. Ver mi comentario. Saludos.
1 hr
Something went wrong...
3 hrs

dispone de suministro eléctrico normal

Lo que entiendo es que el inversor no debe estar conectado (o sea suministrando energía al sistema o carga), si el sistema dispone de suministro de la red eléctrica externa. El inversor se utiliza en este caso para proveer energía CA si no hay suministro eléctrico externo.
Saludos,
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search