Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
working end
Spanish translation:
zona de trabajo, antehorno
Added to glossary by
Egmont
Mar 8, 2007 21:52
17 yrs ago
8 viewers *
English term
working end
English to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Hornos, furnaces
Hi there!
I'm translating a text about furnances and the term "working end" appears constantly, can anybody help me with it?
Here's some context:
"The XXX working end is designed to condition molten glass."
"The working end is specially designed for container glass manufacture."
Thanks in advance!
I'm translating a text about furnances and the term "working end" appears constantly, can anybody help me with it?
Here's some context:
"The XXX working end is designed to condition molten glass."
"The working end is specially designed for container glass manufacture."
Thanks in advance!
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | zona/compartimento de trabajo, antehorno | Egmont |
Proposed translations
+2
32 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot!"
Something went wrong...