Aug 26, 2005 15:32
19 yrs ago
1 viewer *
English term
In Jaques they trust
English to Spanish
Social Sciences
Management
Press release on recent conference
This is the title of a press release. It refers to the management and organization author Elliott Jaques. Of course it paraphrases "In god we trust". In my mind, "Confían en Jaques" is a very poor translation. I want something that captures the spirit of the original title. The best I can think of for the time being is "Elliott Jaques y el liderazgo por la confianza". Can anyone offer a better suggestion? Thanks in advance.
Proposed translations
(Spanish)
4 +9 | en jacques confian | J Celeita (X) |
5 +4 | Nosotros, en Dios confiamos... Ellos confían en Jacques | Laura Carrizo |
4 +1 | Elliott Jaques, el líder en quien ellos confían | fcoreyesv |
Proposed translations
+9
6 mins
en jacques confian
Declined
In God we trust would be en Dios confiamos, I dunno, make it simple but direct
Peer comment(s):
agree |
Walter Landesman
: easy, & clear as water.
9 mins
|
ty walter! y gracias por tu ayuda en el otro
|
|
agree |
MLG
16 mins
|
agree |
María Teresa Taylor Oliver
: Si "En Dios confiamos" es común en español, tu opción se entiende perfectamente :O)
26 mins
|
agree |
Refugio
1 hr
|
agree |
Margarita Gonzalez
3 hrs
|
agree |
Gabriela Rodriguez
4 hrs
|
agree |
Gisela Herrera
350 days
|
agree |
Julio Torres
372 days
|
agree |
Claudia Martel
408 days
|
+1
12 mins
Elliott Jaques, el líder en quien ellos confían
Declined
otra opción :)
Comment: "Mi intención con este pedido fue ver si a alguien más inspirado que yo se le ocurría un título tan breve y expresivo como el original. Finalmente utilicé el mejor que se me había ocurrido en el momento de enviar la pregunta "Elliott Jaques y el liderazgo por la confianza". Por este motivo, disculpen si esta vez no asigno puntos. "
+4
31 mins
Nosotros, en Dios confiamos... Ellos confían en Jacques
Declined
¿Qué te parece este título? Creo que es más "catchy"
Peer comment(s):
agree |
Angelo Berbotto
: a mi por cierto me gusta porque sirve de nexo para los que no vean el juego de palabra implícito en la frase en English... saludos
2 mins
|
agree |
Ana Torres
2 mins
|
agree |
SUSANAMAR
59 mins
|
agree |
Gabriela Rodriguez
4 hrs
|
Discussion