Mar 25, 2008 21:40
16 yrs ago
12 viewers *
English term
keep it real
English to Spanish
Art/Literary
Linguistics
expression
I have this expression in a brochure that is issued for hospital employees
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | hazlo | Joaquín DONDO |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
hazlo
Faltarís más contexto para responder, pero ese es el sentido de la frase. Como cuando alguien dice.
"Ok, you say that, but keep it real!"
"Túlo dices, ¡pero también hazlo!"
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2008-03-25 22:38:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
You could say for instance:
"Saying it is not enough, you have to keep it real".
"It's hard for me to keep it real, no matter how determined I am to do so".
"Let's try to keep it real".
"Ok, you say that, but keep it real!"
"Túlo dices, ¡pero también hazlo!"
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2008-03-25 22:38:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
You could say for instance:
"Saying it is not enough, you have to keep it real".
"It's hard for me to keep it real, no matter how determined I am to do so".
"Let's try to keep it real".
Peer comment(s):
agree |
José Alberto Ruiz Pérez
: o "hazlo de verdad"
1 min
|
Gracias, José
|
|
agree |
Ryan Becker
1 hr
|
Gracias, Ryan
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Yes you are right. It is very general and I had the idea but it wasn't clear. Thanks"
Discussion