Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Su Señoría
Spanish translation:
Your Worship - His Worship
Added to glossary by
Sandra Cifuentes Dowling
May 11, 2004 12:11
20 yrs ago
61 viewers *
English term
Su Señoría
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
court vocabulary
Para inglés británico, tratamiento que se da al juez.
En inglés americano es "His Honor".
Creo que en inglés británico es "His Worship", pero no esoty seguro.
En inglés americano es "His Honor".
Creo que en inglés británico es "His Worship", pero no esoty seguro.
Proposed translations
(Spanish)
5 | Your Worship - His Worship |
Sandra Cifuentes Dowling
![]() |
5 +3 | Your/His Honor |
Sandra Alboum
![]() |
3 +4 | ver explicación |
Rikke Lyksbo
![]() |
5 | Your Honour |
Monica Colangelo
![]() |
Change log
Dec 9, 2007 18:36: Sandra Cifuentes Dowling Created KOG entry
Proposed translations
2 mins
English term (edited):
su se�or�a
Selected
Your Worship - His Worship
Declined
Ambas sirven.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This answer was useful despite the advice that judges are nowadays addressed as "Sir/Madam", because "Your Worship" is still sometimes used."
+3
2 mins
English term (edited):
su se�or�a
Your/His Honor
Declined
Querras saber que puedes dirigirte directamente al juez diciendo "Su Señoría"... o tambien en la tercera persona...
Peer comment(s):
agree |
Xenia Wong
51 mins
|
agree |
Eng2Span
: y si es en inglés británico se escribe "honour"...
2 hrs
|
agree |
Nancy Cataldi (X)
8 hrs
|
Comment: "Received from a British lawyer:
"Magistrates' court: Sir/Madam. If a ley bench is sitting, one addresses
the chairperson, using the appropriate gender. Your worship is antiquated. It is still sometimes used, but sir/madam is the proper style."
If you want to see the full answer, please write to me at [email protected]
Yhank you very much for your answer.
"
+4
2 mins
English term (edited):
su se�or�a
ver explicación
Declined
creo que se dice 'lordship'
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-05-11 12:15:39 GMT)
--------------------------------------------------
Lordship
noun [preceded by Your or His] (British) a title used to address or refer to a bishop, a judge of the high court, or any peer except a duke.
http://wordreference.com/english/definition.asp?en=lordship&...
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-05-11 12:15:39 GMT)
--------------------------------------------------
Lordship
noun [preceded by Your or His] (British) a title used to address or refer to a bishop, a judge of the high court, or any peer except a duke.
http://wordreference.com/english/definition.asp?en=lordship&...
Peer comment(s):
agree |
Sebastian Lopez
: Es "Your Lordship". He interpretado muchas veces en juzgados británicos y conozco bien el tema
12 mins
|
Gracias, Sebastian.
|
|
agree |
Sery
55 mins
|
Gracias, Sery.
|
|
agree |
Gabo Pena
3 hrs
|
Gracias, Ford Perfect.
|
|
agree |
Julio Oya Steinbrüggen
: Exactly
7331 days
|
Comment: "Received from a British lawyer:
"Magistrates' court: Sir/Madam. If a ley bench is sitting, one addresses
the chairperson, using the appropriate gender. Your worship is antiquated. It is still sometimes used, but sir/madam is the proper style."
If you want to see the full answer, please write to me at [email protected]
Yhank you very much for your answer.
"
8 mins
English term (edited):
su se�or�a
Your Honour
Declined
"It wasn't me your honour...it was the drink" - [ Traduzca esta página ]
"It wasn't me your honour...it was the drink". A traditional plea of mitigation
in relation to offences conducted under the influence of alcohol. ...
www.ias.org.uk/publications/alert/ 97issue1/alert9701_p6b.html - 12k - En caché - Páginas similares
Argument - [ Traduzca esta página ]
A good start, your honour. But what, pray, is the issue? THE OVERVIEW.
By Alan Watkins. 17 August 2003. There can be few complaints ...
argument.independent.co.uk/regular_columnists/ alan_watkins/story.jsp?story=434409 - 35k - En caché - Páginas similares
Lycos Tripod: Free web hosting, forums and homepages, create your ... - [ Traduzca esta página ]
... 2003]. 04 -. All my own work your honour Just holiday pics and stuff
http://members.lycos.co.uk/jable/ [submitted: 20-03-2003]. 05 ...
www.tripod.lycos.co.uk/directory/sport/winter_sports/ - 30k - 9 May 2004 - En caché - Páginas similares
IOL : 'I robbed banks to help my cat, your honour' - [ Traduzca esta página ]
... Focus on Aids. More Features. 'I robbed banks to help my cat, your honour' May 05
2004 at 03:09PM Reuters. ... Dating. Homeloans. Play UK Lottery. Residential Property. ...
www.iol.co.za/ index.php?click_id=29&art_id=qw108376254126B230&set_id=1 - 40k - 9 May 2004 - En caché - Páginas similares
"It wasn't me your honour...it was the drink". A traditional plea of mitigation
in relation to offences conducted under the influence of alcohol. ...
www.ias.org.uk/publications/alert/ 97issue1/alert9701_p6b.html - 12k - En caché - Páginas similares
Argument - [ Traduzca esta página ]
A good start, your honour. But what, pray, is the issue? THE OVERVIEW.
By Alan Watkins. 17 August 2003. There can be few complaints ...
argument.independent.co.uk/regular_columnists/ alan_watkins/story.jsp?story=434409 - 35k - En caché - Páginas similares
Lycos Tripod: Free web hosting, forums and homepages, create your ... - [ Traduzca esta página ]
... 2003]. 04 -. All my own work your honour Just holiday pics and stuff
http://members.lycos.co.uk/jable/ [submitted: 20-03-2003]. 05 ...
www.tripod.lycos.co.uk/directory/sport/winter_sports/ - 30k - 9 May 2004 - En caché - Páginas similares
IOL : 'I robbed banks to help my cat, your honour' - [ Traduzca esta página ]
... Focus on Aids. More Features. 'I robbed banks to help my cat, your honour' May 05
2004 at 03:09PM Reuters. ... Dating. Homeloans. Play UK Lottery. Residential Property. ...
www.iol.co.za/ index.php?click_id=29&art_id=qw108376254126B230&set_id=1 - 40k - 9 May 2004 - En caché - Páginas similares
Peer comment(s):
neutral |
Gabo Pena
: I noticed how you surreptitiously introduced cats into the mix!
3 hrs
|
Comment: "Received from a British lawyer:
"Magistrates' court: Sir/Madam. If a ley bench is sitting, one addresses
the chairperson, using the appropriate gender. Your worship is antiquated. It is still sometimes used, but sir/madam is the proper style."
If you want to see the full answer, please write to me at [email protected]
Yhank you very much for your answer.
"
Discussion
"Magistrates' court: Sir/Madam. If a ley bench is sitting, one addresses
the chairperson, using the appropriate gender. Your worship is antiquated. It is still sometimes used, but sir/madam is the proper style."
If you want to see the full answer, please write to me at [email protected]
Yhank you very much for your answer.
But i this instance it is not question of a Justice of the Peace.
On the other hand, the language of a defendant is not always correct whilst the language of a lawyer ussually is.
Curiosamente, el texto espa�ol no muestra si se trata de var�n o mujer, y se nombra al juez en tercera persona, as� que tendr� que usar "His...," que podr�a no ser exacto, pero �sta es una duda insalvable.
Despu�s de recibir tres respuestas, he buscado en internet (Google):
a) "your worship" + court + uk 827 hits
b) "your lordship" + court + uk 3750 hits
Por ello, deseo puntualizar que se trata de un juez (magistrate) de primera instancia en una caso penal. Puede que haya distinciones en este aspecto.
Si se trata de "the Law Lords" o altas instancias similares supongo que ser� "Your/His Lordship", pero cuando se trata el caso en primera instancia (at a magistrate's court) es probable que sea "Your/His Worship". No estoy seguro.
Seg�n el Webster's:
worship n.
5. (cap.) Brit. a title of honor used of
certain magistrates and others of high
rank or station (usu. prec. by Your,
His, or Her).
lordship n.
1. (often cap.) (in Great Britain) a term of
respect used when speaking of or to
judges or certain noblemen (usu. prec.
by his or your).
As� pues, la cuesti�n sigue abierta. Gracias por lo que est�is ayudando.