Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
\\\"to duly grant discharge for the receipt of all of this\\\"
Spanish translation:
aprobar debidamente la recepción
Added to glossary by
Stella_ (X)
Oct 14, 2015 20:14
9 yrs ago
21 viewers *
English term
\"to duly grant discharge for the receipt of all of this\"
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Medical equipment
En un certificado de últimas voluntades de Holanda:
"X is the sole person who is authorized to demand and collect all the property that form part of the estate of the deceased and to duly grant discharge for the receipt of all this as well as to administer the property".
¡Gracias!
"X is the sole person who is authorized to demand and collect all the property that form part of the estate of the deceased and to duly grant discharge for the receipt of all this as well as to administer the property".
¡Gracias!
Proposed translations
(Spanish)
3 +2 | aprobar debidamente la recepción | Álvaro Espantaleón Moreno |
5 | aprobar la gestión | kcabrera74 |
Proposed translations
+2
17 mins
Selected
aprobar debidamente la recepción
My take
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias, Álvaro."
25 mins
aprobar la gestión
se ha discutido antes en Proz, ver: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_general/263...
Something went wrong...