Glossary entry

English term or phrase:

We affirm

Spanish translation:

"Ratificamos/Manifestamos"..."presentado en los escritos"

Added to glossary by Mónica Sauza
Aug 14, 2009 01:12
15 yrs ago
18 viewers *
English term

We affirm

English to Spanish Law/Patents Law (general)
What would be the exact translation for these two terms?

Context: "Court decision"
"In the Supreme Court of the State of Montana .... "
Change log

Aug 14, 2009 02:40: Lydia De Jorge changed "Visibility" from "Visible" to "Squashed"

Aug 17, 2009 09:00: Monika Jakacka Márquez changed "Visibility" from "Squashed" to "Visible"

Aug 17, 2009 09:00: Monika Jakacka Márquez changed "Term asked" from "\"We affirm.\" and \"Submitted in Briefs\"" to "We affirm"

Aug 28, 2009 15:02: Mónica Sauza Created KOG entry

Discussion

Henry Hinds Aug 14, 2009:
CONSEJOS 1.- Un término a la vez, porfa. 2.- Todo con amplio CONTEXTO. 3.- Señalas el origen, pero también es de gran importancia conocer el destino. Gracias.

Proposed translations

+2
2 mins
English term (edited): "we affirm." and "submitted in briefs"
Selected

"Ratificamos/Manifestamos"..."presentado en los escritos"

Hope it helps!

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-08-14 01:16:18 GMT)
--------------------------------------------------

...en los escritos de cuenta....
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi
12 mins
¡Muchas gracias Tocaya! ;o))
agree Claudia Luque Bedregal
1 hr
¡Muchas gracias Claudia! ;o))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search