Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to institute legal proceeding
Spanish translation:
iniciar / entablar procedimiento legal
Added to glossary by
Carmen Hernaiz
Feb 20, 2007 13:01
17 yrs ago
58 viewers *
English term
to institute legal proceeding
English to Spanish
Other
Law (general)
estatutos de una ONG
The XXX, established as a corporate body, with full juridical legal personality, and in particular the capacity to contract and *to institute legal proceeding,......**
Proposed translations
(Spanish)
5 +7 | iniciar / entablar procedimiento legal | Carmen Hernaiz |
Proposed translations
+7
10 mins
Selected
iniciar / entablar procedimiento legal
Entre otras, el Collins da como opciones las siguientes:
iniciar, empezar, fundar, instituir, entablar.
Para proceedings, apunta entablar, pero yo personalmente me decantaría más por iniciar.
iniciar, empezar, fundar, instituir, entablar.
Para proceedings, apunta entablar, pero yo personalmente me decantaría más por iniciar.
Peer comment(s):
agree |
Eileen Brophy
0 min
|
Gracias, Eileen
|
|
agree |
Denise DeVries
8 mins
|
Gracias, Denise
|
|
agree |
Myrurgia Hernandez
13 mins
|
Gracias, Myru
|
|
agree |
MikeGarcia
16 mins
|
Gracias, Miguel
|
|
agree |
Ana Brause
54 mins
|
Gracias, Ana
|
|
agree |
JPMedicalTrans
1 hr
|
Gracias, Alex
|
|
agree |
Terejimenez
: Proceso legal, en lugar de procedimiento
11 hrs
|
Gracias
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a todos"
Discussion