Glossary entry

English term or phrase:

ADJ.

Spanish translation:

adjourned - aplazado / aplazamiento

Added to glossary by Adriana de Groote
Jan 2, 2007 15:51
17 yrs ago
3 viewers *
English term

ADJ.

English to Spanish Law/Patents Law (general) Contrato
Dentro de un contrato se hace referencia a una Audiencia que se celebró unos días antes del contrato Vi que alguien pregunto algo parecido pero no me queda claro así que acá va el contexto a ver si a alguien se le ocurre algo diferente
Adj. puede ser de "Aplazamiento" o "Adjudicación" , dos cosas bien diferentes

"Filing of the Transcript of Hearing held on XXXX, ADJ. Summons and Notices of pre Trial Conferences against XXX, answer pre trial conference for an order Extending the period to fill in a plan, N/M Re: Order extending the time to assume or reject and to approve Compromise with XXXX

Por las dudas pongo otro pedazo que aparece antes donde se menciona ADj también.
Presentment of Conventional transcript Of hearing held on XXXX, Re: ADJ. Motion to Fill an order Authorizing an Agreement with the Committee Of Environmental protection , dated XXXX

Proposed translations

7 mins
Selected

adjourned - aplazado / aplazamiento

Creo que sería esto.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Perdón la demaora Gracias"
5 mins

Adjourned / cuarto intermedio

An option...
Best regards,
María
Something went wrong...
7 mins

adjudication

Hola
Personalmente siempre lo vi como adjudication. Y creo que por el contexto me encaja más.
Saludos
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search