Apr 7, 2006 01:48
18 yrs ago
5 viewers *
English term

Further and better particulars

English to Spanish Law/Patents Law (general)
The Plaintiff's pleaded case as set out in the re-amended statement of claim, their voluntary particulars and their further and better particulars.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

detalles complementarios/adicionales/ulteriores

It just means "further information".
Peer comment(s):

agree psilvau
1 day 13 hrs
Gracias!
agree Walter Landesman
188 days
Ja ja ja, gracias Walter. 188 días después! Saludos desde el norte.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
57 mins

extremos formulados adicionales y ulteriores

particulars son los extremos formulados en una demanda...
Something went wrong...
2 hrs

ampliación de la demanda

This is the term used in Spanish civil procedure for "further and better particulars," which means that the plaintiff (claimant) has amended his complaint (statement of claim) with a more detailed statement of the pleading. If this is done to correct errors or omissions it can be termed "subsanación de la demanda."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search