Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
entire understanding
Spanish translation:
Plena comprensión
Added to glossary by
Eileen Brophy
Oct 19, 2023 19:36
10 mos ago
38 viewers *
English term
entire understanding
English to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Estimados:
Espero que se encuentren bien. Les agradecería ayudarme con la traducción de "entire understanding", para que tengan una referencia, esa parte aparece en un contrato para distribuidor autorizado. A continuación les envío la parte en donde aparece el término:
This Agreement contains the entire understanding of the Parties and there are no commitments, agreements or understandings between the Parties other than those expressly set forth herein.
Les agradezco mucho por su ayuda.
Espero que se encuentren bien. Les agradecería ayudarme con la traducción de "entire understanding", para que tengan una referencia, esa parte aparece en un contrato para distribuidor autorizado. A continuación les envío la parte en donde aparece el término:
This Agreement contains the entire understanding of the Parties and there are no commitments, agreements or understandings between the Parties other than those expressly set forth herein.
Les agradezco mucho por su ayuda.
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Oct 21, 2023 12:34: Eileen Brophy Created KOG entry
Proposed translations
12 hrs
Selected
Plena comprensión
El presente Acuerdo contiene plena comprensión de las Partes y no existen otros compromisos, acuerdos o entendimientos entre las Partes que los expresamente establecidos en el mismo.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias por tu ayuda."
+2
2 mins
la totalidad de los pactos
Suerte
Peer comment(s):
agree |
Andy Benzo
: incluye la totalidad del acuerdo
4 hrs
|
Muchas gracias.
|
|
agree |
patinba
: Con Andy.
1 day 2 hrs
|
Muchas gracias.
|
1 hr
todo el entendimiento
El Acuerdo contiene todo el entendimiento de las Partes, y no hay compromiso, acuerdo o entendimiento entre las Partes, salvo los que están explicadosy establecidos dentro del documento.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-10-19 20:55:39 GMT)
--------------------------------------------------
están expresados o explicados y esteblecidos
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-10-19 20:55:39 GMT)
--------------------------------------------------
están expresados o explicados y esteblecidos
3 hrs
la totalidad de lo entendido [por las partes]
In descending order of confidence level: 5-4-3-2.
Note the syntactical usage and legal drafting style of lo entendido and lo pactado.
Note the syntactical usage and legal drafting style of lo entendido and lo pactado.
Example sentence:
quiere decir buscar el significado de aquello que las partes han pactado, lo que puede ser entendido en términos subjetivos u objetivos
Reference:
http://context.reverso.net/traduccion/espanol-ingles/Todo+entendido
http://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/law-general/1655786-their-entire-understaing.html
5 hrs
la totalidad del entendimiento
"understanding" se puede traducir como "acuerdo" en este contexto, pero si traducimos "Agreement" por "Acuerdo", es mejor buscar otro término:
El presente Acuerdo recoge la totalidad del entendimiento existente entre las Partes y no existen entre ellas compromisos, acuerdos o entendimientos distintos a los expresamente establecidos en el presente documento.
Algo así.
El presente Acuerdo recoge la totalidad del entendimiento existente entre las Partes y no existen entre ellas compromisos, acuerdos o entendimientos distintos a los expresamente establecidos en el presente documento.
Algo así.
Reference comments
39 mins
Reference:
ver
https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/law-general/16...
--------------------------------------------------
Note added at 40 minutos (2023-10-19 20:16:39 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/law-general/11...
--------------------------------------------------
Note added at 40 minutos (2023-10-19 20:16:39 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/law-general/11...
Discussion