Glossary entry (derived from question below)
Feb 22, 2017 19:37
7 yrs ago
23 viewers *
English term
Schedule
English to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
The cost of tooling shall be paid by C-- in accordance to the schedule set below:
(1) C-- shall pay US $ 14K as this Agreement is signed, B-- shall start developing tooling after receiving first payment.
(2) After completion of the tooling sample, B-- shall notify COLVEN to pay US $ 14K, B-- shall send the product sample to C-- after receiving payment.
(3) After completing the product sample verification test, C-- shall pay B-- US $ 15K for the last payment of tooling.
(1) C-- shall pay US $ 14K as this Agreement is signed, B-- shall start developing tooling after receiving first payment.
(2) After completion of the tooling sample, B-- shall notify COLVEN to pay US $ 14K, B-- shall send the product sample to C-- after receiving payment.
(3) After completing the product sample verification test, C-- shall pay B-- US $ 15K for the last payment of tooling.
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | programa/plan | Patricia Patho |
4 +1 | Plan/ plan de pago | Marta Casals |
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
programa/plan
Varias opciones.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks guys!!"
+1
6 mins
Plan/ plan de pago
Hola,
Yo utilizaría plan o plan de pago.
Saludos,
Marta
Yo utilizaría plan o plan de pago.
Saludos,
Marta
Peer comment(s):
agree |
Francisco Herrerias
: Considero que Programa sería más adecuado en este caso
1 min
|
Something went wrong...