Glossary entry

English term or phrase:

obtain awards for

Spanish translation:

sea indemnizado por

Added to glossary by Carla Lorenzo del Castillo
Mar 4, 2013 10:08
11 yrs ago
13 viewers *
English term

obtain awards for

English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
I'm translating a contract and in the last paragraph (Disputes), I cannot decipher the following phrase:

"under no circumstances will participant be permitted to obtain awards for, and participant hereby waives all rights to claim, indirect, punitive, incidental and consequential damages and any other damages, other than for actual out-of-pocket expenses, and any and all rights to have damages multiplied or otherwise increased."

I feel as if there's something missing: awards for what?

Discussion

Carla Lorenzo del Castillo (asker) Mar 4, 2013:
Ok! Now I understand the meaning of the paragraph. Thanks!
Toni Castano Mar 4, 2013:
@Carla No, there´s nothing missing. I think you´re misreading the source, the "awards" (indemnización, compensación) are FOR "indirect, punitive, incidental and consequential damages...". HTH.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

sea indemnizado por

Indemnizado por los distintos tipos de daños que se enumeran más adelante.
Peer comment(s):

agree veronicaes
2 hrs
agree cdevelter (X)
3 hrs
agree ALEXANDRA TAPIA
1 day 15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Great! Thanks!"
13 mins

ser remunerado por / cobrar

Diria así

Suerte
Something went wrong...
30 mins

obtener una indemnización por daños y perjuicios

Encuentro en el diccionario de términos jurídicos Alcaraz Varó la siguiente frase para explicar uno de los sentidos de "award": The plaintiff was awarded damages and the defendant was ordered to pay the costs of both parties". Es decir se otorgó al demandante un derecho a obtener una indemnización por daños y perjuicios y se ordenó al demandado pagar las costas de ambas partes. "Award damages" se traduce por fijar una indemnización por daños y perjuicios. "Award of damages": sentencia condenatoria de indemnización por daños y perjuicios
Something went wrong...
8 hrs

recibir compensación o indemnización (alguna)

Yo lo reescribiría más o menos así:
Salvo que se trate del reintegro de gastos menores, bajo ningún concepto se le permitirá al participante recibir compensación o indemnización alguna, y el participante por el presente renuncia a todo derecho a reclamarla por daños y perjuicios indirectos, punitivos, incidentales, emergentes o de cualquier otra índole, y a todo derecho a reclamar que se multiplique o incremente cualquier indemnización por daños y perjuicios.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search