Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
excess and surplus lines brokers
Spanish translation:
corredor/agente de seguros excedentes
Added to glossary by
Carolina Suarez
Mar 5, 2008 18:45
16 yrs ago
8 viewers *
English term
excess and surplus lines brokers
English to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
We will handle any premiums in accordance with the state unclaimed property laws and we will talk to the excess and surplus lines brokers
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | corredor/agente de seguros excedentes | Carolina Suarez |
Change log
Mar 5, 2008 22:31: Carolina Suarez Created KOG entry
Proposed translations
+1
20 mins
Selected
corredor/agente de seguros excedentes
2006 DTS 133 COMISIONADO DE SEGUROS V. PUERTO RICAN INSURANCE ...(1) Un agente de seguros, agente general, corredor, corredor de seguros excedentes (surplus line broker), ajustador o solicitador. ...
Business Definition for: surplus lines broker
Dictionary of Insurance Terms
surplus lines broker
See also excess line broker (surplus line broker)
Related Terms:
Dictionary of Insurance Terms
excess line broker (surplus line broker)
insurance salesperson who is licensed to place coverage with an insurance company that is not licensed to do business in the state of domicile of the broker. The excess line coverage must be unavailable from a company licensed in the broker's state.
http://www.allbusiness.com/glossaries/surplus-lines-broker/4...
Business Definition for: surplus lines broker
Dictionary of Insurance Terms
surplus lines broker
See also excess line broker (surplus line broker)
Related Terms:
Dictionary of Insurance Terms
excess line broker (surplus line broker)
insurance salesperson who is licensed to place coverage with an insurance company that is not licensed to do business in the state of domicile of the broker. The excess line coverage must be unavailable from a company licensed in the broker's state.
http://www.allbusiness.com/glossaries/surplus-lines-broker/4...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "It makes perfect sense... thanks"
Something went wrong...