Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
On-desk delivery
Spanish translation:
entrega en mostrador
Added to glossary by
Fabio Descalzi
Dec 12, 2007 22:14
16 yrs ago
English term
On-desk delivery
English to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Hi, again!
I am translating a contract and this is what I am doubting: "On-desk delivery". Here you have a little bit of context:
Type Product number Price €…………….
Type Product number Price €…………….
Type Product number Price €…………….
On-desk delivery:
Payments
Minimum period payments:
Payment frequency: Monthly afterwards.
The payments plus VAT are due from the commencement date at the payment frequency.
Thanks!
I am translating a contract and this is what I am doubting: "On-desk delivery". Here you have a little bit of context:
Type Product number Price €…………….
Type Product number Price €…………….
Type Product number Price €…………….
On-desk delivery:
Payments
Minimum period payments:
Payment frequency: Monthly afterwards.
The payments plus VAT are due from the commencement date at the payment frequency.
Thanks!
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | entrega en mostrador | Fabio Descalzi |
4 | entrega inmediata | Krimy |
Change log
Dec 12, 2007 22:15: Fabio Descalzi changed "Term asked" from "On-desk delivery:" to "On-desk delivery" , "Field (write-in)" from "On-desk delivery" to "(none)"
Dec 12, 2007 22:17: Fabio Descalzi changed "Field (specific)" from "Law (general)" to "Law: Contract(s)"
Dec 17, 2007 10:34: Fabio Descalzi Created KOG entry
Proposed translations
+2
2 mins
Selected
entrega en mostrador
Una posibilidad
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks!"
6 hrs
entrega inmediata
me parece... s
Discussion