Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
libelous
Spanish translation:
calumnioso / difamatorio
Added to glossary by
Julio Torres
Oct 22, 2005 00:14
18 yrs ago
16 viewers *
English term
libelous
English to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
independent contractor
No Article will be libelous or obscene or infringe the copyright, or violate the right of privacy, publicity, or any other right of any third party
Proposed translations
(Spanish)
5 +2 | calumnioso | Julio Torres |
5 +1 | difamatorio | Francisco Bolaños |
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
calumnioso
OK
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-10-22 00:25:03 GMT)
--------------------------------------------------
DRAE: (Del lat. calumniosus) adj. que contiene calumnia.
Indymedia Euskal Herria | La ocupación
El artículo calumnioso de Carlos Fuentes denostando a los zapatistas y al gobierno de Chávez en Venezuela, publicado en Reforma (11/12/02) y reproducido en ...
http://euskalherria.indymedia.org/eu/2002/12/3239.shtml
Equipo Nizkor - Presión mediática, jurídica, militar contra ...
... en el municipio de Turbo, unidades militares, multicopiaron, una traducción del artículo calumnioso e injurioso publicado en el Wall Street Journal, ...
http://www.derechos.org/nizkor/colombia/doc/cijyp14.html
La Fogata - Latinoamérica
... entre otros textos, el artículo calumnioso de Carlos Fuentes sobre los zapatistas, afirmó que mucho de lo publicado en torno al posible debate mostraba ...
http://www.lafogata.org/02latino/12latinoamerica/debate.htm
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-10-22 00:25:03 GMT)
--------------------------------------------------
DRAE: (Del lat. calumniosus) adj. que contiene calumnia.
Indymedia Euskal Herria | La ocupación
El artículo calumnioso de Carlos Fuentes denostando a los zapatistas y al gobierno de Chávez en Venezuela, publicado en Reforma (11/12/02) y reproducido en ...
http://euskalherria.indymedia.org/eu/2002/12/3239.shtml
Equipo Nizkor - Presión mediática, jurídica, militar contra ...
... en el municipio de Turbo, unidades militares, multicopiaron, una traducción del artículo calumnioso e injurioso publicado en el Wall Street Journal, ...
http://www.derechos.org/nizkor/colombia/doc/cijyp14.html
La Fogata - Latinoamérica
... entre otros textos, el artículo calumnioso de Carlos Fuentes sobre los zapatistas, afirmó que mucho de lo publicado en torno al posible debate mostraba ...
http://www.lafogata.org/02latino/12latinoamerica/debate.htm
Peer comment(s):
agree |
Tomás Cano Binder, BA, CT
: Sí, claramente "calumniar", o sea, atribuir a una persona hechos falsos.
5 hrs
|
Gracias Tomás =)
|
|
agree |
Egmont
1 day 10 hrs
|
Gracias avrvm =)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "muchas gracias!!!"
+1
12 mins
difamatorio
una opción ;-) Suerte.
Peer comment(s):
agree |
raulruiz
: Sí señor, porque calumniar es imputar a alguien falsamente un (¡ojo!) delito de los que dan lugar a procedimiento de oficio. Por lo tanto, libelous = difamatorio
8 hrs
|
Exacto, soy de la misma opinión que tú, Raul, y también de la de Tomás Cano. Coincido en que tanto "calumniar" como "difamar" es nefasto par la imagen del cliente.... pero no son la misma cosa :o) Un saludo afectuoso, gracias por tu comentario.
|
Discussion