Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
piggy-back (as a verb)
Spanish translation:
colgarse / engancharse
Added to glossary by
Sandra Cifuentes Dowling
Jun 20, 2006 13:29
18 yrs ago
15 viewers *
English term
piggy-back (as a verb)
English to Spanish
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Business systems security
It is important to secure our business data and information against unwanted intruders who might:
- introduce viruses that can destroy our records or slow down your computer
- intercept financial transactions, steal donor or bank details and access financial information
- mimic your online identity and pretend to be you (identity theft)
- insert malicious spyware that can sit on your computer without your authorization or knowledge
- take over one of our websites and modify it
- **piggy-back** on our Internet connection and make use of it at our expense.
¿Podría ser "colgarse" o "acoplarse"? Hay varias referencias en el glosario pero aún así me gustaría confirmar que estoy entendiendo bien.
El texto forma parte de un folleto sobre seguridad de la información para personal de un organismo internacional.
Muchas gracias.
- introduce viruses that can destroy our records or slow down your computer
- intercept financial transactions, steal donor or bank details and access financial information
- mimic your online identity and pretend to be you (identity theft)
- insert malicious spyware that can sit on your computer without your authorization or knowledge
- take over one of our websites and modify it
- **piggy-back** on our Internet connection and make use of it at our expense.
¿Podría ser "colgarse" o "acoplarse"? Hay varias referencias en el glosario pero aún así me gustaría confirmar que estoy entendiendo bien.
El texto forma parte de un folleto sobre seguridad de la información para personal de un organismo internacional.
Muchas gracias.
Proposed translations
(Spanish)
3 +9 | colgarse | María José Cerdá |
4 +3 | acoplarse/aprovecharse de | cw010 (X) |
4 | apropiarse | Jennifer Levey |
Proposed translations
+9
3 mins
Selected
colgarse
En Argentina también sería así para la definición dada. "Engancharse" podría ser también.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a todos."
+3
3 mins
acoplarse/aprovecharse de
agree with your acoplarse. just another suggestion too.
Peer comment(s):
agree |
Fernando Romero R
: Aprovecharse es una palabra más neutral. "Colgarse" en Dominicana, Puerto Rico y Estados Unidos significaría "aholcarse" y nada que ver con aprovecharse, o el colgarse que significa en España o Argentina.
23 mins
|
agree |
Susana Mate
33 mins
|
agree |
Esperanza Gallegos
44 mins
|
1 hr
apropiarse
Utilizarlo como si fuera suyo.
Something went wrong...