Glossary entry

English term or phrase:

second to die for joint life second death

Spanish translation:

segundo en fallecer para dos personas aseguradas hasta el fallecimiento de la última

Added to glossary by María Soledad Prieto
Apr 5, 2021 12:26
3 yrs ago
21 viewers *
English term

second to die for joint life second death

English to Spanish Law/Patents Insurance
La frase está incluida en la siguiente cláusula:

1.5 "Death Benefit" means such benefits as shown in the Policy Schedule which becomes payable on the death of the Life Assured (second to die for joint life second death).

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

segundo en fallecer para dos personas aseguradas hasta el fallecimiento de la última

En el sitio de una compañía aseguradora internacional está traducida la expresión y el documento es bilingüe:
https://www.rl360.com/generic/downloads/lat_lp002.pdf

"Joint Life Second Death” (dos personas aseguradas hasta el fallecimiento de la última)
Joint life second death

Está publicado en el sitio de una aseguradora internacional, por lo que seguramente está revisado, por los efectos legales que tiene.
Por lo que propongo:
"second to die for joint life second death": "segundo en fallecer para dos personas aseguradas hasta el fallecimiento de la última"

Otras referencias:

https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:7Mnhj0...

11.3 The Death Benefit will be paid to:
11.3.1 any primary beneficiaries who are alive when the Life
Assured dies (first to die for joint life first death, second to
die for joint life second death), or
11.3.2 if no primary beneficiary is then alive, to any secondary
beneficiaries who are then alive or
11.3.3 if no designated beneficiary is then alive when the Life
Assured dies (second to die for joint life second death), the Policy Owner or the Policy Owner's estate will be the beneficiary.

........................................................
Proz KudoZ: hay una traduccion a holandés propuesta para de "joint life second death policy":

English term or phrase:
joint life second death policy
Dutch translation:
Verzekering op twee levens met dubbele uitkering

Proposed translations
91 days
Bas de Graaf
Netherlands
31 answers
Native in Dutch
Specializes in field
Selected
Verzekering op twee levens met dubbele uitkering

In the Netherlands, a life insurance policy can cover two lives. It will pay out when the first death occurs, and then it will cease.
If you want to be sure that there will be payment in both cases, you will have two take out two separate policies. This would be to ensure sufficient money for the children in the event both parents would die.

Apparently, in the USA there are products which will insure two lives with payment at consecutive deaths. I guess it will be for a determined period, and not 'for as long as you live' since both lives will end eventually.

https://www.proz.com/kudoz/english-to-dutch/insurance/553030...
................................................................

Hay muchos mas ejemplos de uso en ingles aqui:
https://www.google.com/search?q="joint life second death"
Peer comment(s):

agree Luis M. Sosa
8 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search