Sep 10, 2018 20:22
6 yrs ago
24 viewers *
English term
Life Event Changes Assistance
English to Spanish
Other
Insurance
Insurance
Hello,
This term belongs to a Web Page:
"Life Event Changes Assistance. Bswift is our on-line enrollment tool. The site is accessible via the Internet at XXX and can be accessed 24 hours a day, seven days a week. The following tips will help you prepare for and complete the online enrollment process."
Is it ok if I say just "Asistencia para cambios en la vida"
This term belongs to a Web Page:
"Life Event Changes Assistance. Bswift is our on-line enrollment tool. The site is accessible via the Internet at XXX and can be accessed 24 hours a day, seven days a week. The following tips will help you prepare for and complete the online enrollment process."
Is it ok if I say just "Asistencia para cambios en la vida"
Proposed translations
(Spanish)
3 | asistencia por cambios vitales (familiares o laborales) | Chema Nieto Castañón |
4 | asistencia para cambios de gran magnitud | Mauricio Sanders |
Proposed translations
1 hr
Selected
asistencia por cambios vitales (familiares o laborales)
Se refiere a la posibilidad de comunicar rápidamente cambios sustanciales en la situación vital del asegurado, a nivel personal, laboral o familiar, que puedan condicionar una modificación de las condiciones del seguro.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
8 mins
asistencia para cambios de gran magnitud
Aunque en el texto fuente están usando un eufemismo, creo que la traducción que propone suena a espanglish. Creo que podría ser "asistencia para cambios de gran magnitud". "Cambios catastróficos" daría la idea pero no el tono.
Something went wrong...