May 8, 2005 18:30
19 yrs ago
English term

ayuda con FRASE HELP!!

English to Spanish Bus/Financial Insurance insurance application form
La frase está entre asteriscos:

". If more than one life insurance application is pending on any person and the total amount of insurance applied for exceeds $2,000,000 on a single life application and $4,000,000 on a joint and survivor application, then the coverage under this Temporary Life Insurance Agreement will be reduced to that proportion of $2,000,000 single life or $4,000,000 if joint and survivor,* which the amount applied for under the Part 1 of the Application associated with this Temporary Life Insurance Application bears to the total amount applied for under all such applications for temporary life insurance coverage.*"

Huelga decir comentario alguno...con sólo ese párrafo sobran las palabras. Ayuda, por favor! Creo que estoy muy embotada :(. No me molestaría en lo más mínimo si me dieran una idea sobre el resto del párrafo nada más para verificar que lo hice en forma correcta...GRACIAS!!! :)
Proposed translations (Spanish)
4 ver
5 (ayuda)

Proposed translations

12 mins
Selected

ver

Si existe más de una solicitud...... y el monto total de seguro solicitado excede..... entonces la cobertura al amparo de este Contrato......... se reducirá segun la proporcion que, del monto total solicitado bajo todas dichas solicitudes,.... representen los 2M o los 4M conforme con el monto solicitado bajo la Parte 1
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ésta es la que más me ayudó...gracias, Margarita! Gracias a todos también!!"
19 mins

(ayuda)

*Si alguna persona tiene pendiente más de una solicitud de seguro de vida y el importe del seguro solicitado excede los 2,000,000 de dólares para una sola solicitud de seguro de vida, y 4,000,000 de dólares para una solicitud de seguro de vida mancomunado y el superviviente como beneficiario, entonces se reducirá la cobertura conforme a este Acuerdo de Seguro de Vida Temporal en proporción a los 2,000,000 de dólares del seguro de vida solo o a los 4,000,000 de dólares si es para el seguro de vida mancomunado y superviviente como beneficiario...*

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-05-08 18:52:38 GMT)
--------------------------------------------------

Corrección de una palabra: \"...en proporción a los 2,000,000 de dólares del seguro de vida SENCILLO o a los...\"

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2005-05-08 19:24:54 GMT)
--------------------------------------------------

\"...2,000,000 de dólares para una solicitud de seguro de vida SENCILLO, y 4,000,000 de dólares para una solicitud de seguro de vida mancomunado y el superviviente como beneficiario...\"

(Cambiar \"sola solicitud\" por \"seguro de vida sencillo\".)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search