Glossary entry

English term or phrase:

cool-off period

Spanish translation:

plazo de espera

Added to glossary by Elsa Caballero
Feb 24, 2022 12:12
2 yrs ago
43 viewers *
English term

cool-off period

English to Spanish Bus/Financial Human Resources
Most companies have a cool-off period of 6 months.
It means that if you go through a company’s recruitment process and get rejected,
then you will not be allowed to go through that company’s recruitment process again
for at least the next 6 months.
Change log

Mar 1, 2022 06:50: Elsa Caballero Created KOG entry

Proposed translations

19 mins
Selected

plazo de espera

Generalmente un "cool-off period" es un periodo de reflexión o retracción en los contratos en las que una parte ofrece un servicio a la otra y esta última tiene un tiempo de reflexión antes de aceptar o no el servicio.

En este caso, no hay nada que reflexionar por parte de la compañía, que es la que impone las reglas. El futuro candidato tendrá que esperar un tiempo antes de volver a solicitar un puesto de trabajo.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
40 mins

periodo sin introducir otra solicitud de empleo

A cool-off period is normally associated with consumer rights when buying goods and services. I haven't heard of it in this context and it doesn't make sense as a company might have a range of vacancies. Being unsuitable for 1 doesn't make you unsuitable for another. But that's besides the point, I guess. I think it might be clearer to just describe what the cool-off period is, although it's cumbersome.
Example sentence:

Se exige que candidatos rechazados dejen un periodo de 6 meses sin introducir otra solicitud de empleo

Something went wrong...
+1
2 hrs

período de reflexión

Es un período para que el candidato medite sobre su preparación y la presentación de una nueva candidatura. La expresión "período de reflexión" se utiliza en muchos contextos distintos por razones similares.


"cooling off rule"
https://www.consumidor.ftc.gov/articulos/comprador-arrepenti...
La Regla de Período de Reflexión de la FTC, conocida en inglés como Cooling-Off Rule, le otorga un plazo de tres días para cancelar ciertas ventas efectuadas en su casa, lugar de trabajo o residencia de estudiante, o en el local temporario del vendedor, como una habitación de hotel o motel, centro de convenciones, una feria o restaurante. La Regla también se aplica cuando usted invita a un vendedor a su casa para que haga una presentación de ventas. Pero no todas las ventas están cubiertas.

En otro contexto distinto:
Así funciona el período de reflexión de 30 días antes de solicitar el divorcio en China 15/02/2021 14:03 0 Comentarios Lectura: ( palabras) Entre las diferentes curiosidades que se pueden encontrar en la legislación china, hay una referida a las personas que quieren dar por finalizado su matrimonio.

En otro contexto:
El nuevo presidente de la Alianza de la Sanidad Privada Española (ASPE), Carlos Rus, ha anunciado que la patronal de la sanidad privada entraba en un período de reflexión. Fuentes de ASPE han señalado a Redacción Médica que la 'cuenta atrás' de este período de reflexión ha comenzado y que, de hecho, tiene fecha de caducidad. Será el próximo 11 de diciembre, cuando se celebre la reunión del nuevo Comité y Junta Directiva de ASPE, cuando se pongan sobre la mesa los nuevos objetivos de la patronal, que brotarán en este período de reflexión.

La jornada en que no se puede hacer propaganda electoral antes de unas elecciones también se conoce como "jornada de reflexión".

Sin duda alguna, elegiría
Peer comment(s):

agree Caroliniano (X)
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search