Glossary entry (derived from question below)
Dec 13, 2011 18:15
12 yrs ago
English term
scouter
English to Spanish
Social Sciences
Government / Politics
Report on crime and violence
The street gang are using scouters to tip off when police arrives to the area.
The street gang are using scouters to tip off when police arrives to the area.
Proposed translations
(Spanish)
3 +4 | vigía | jacana54 (X) |
4 +4 | batidor | isabelmurill (X) |
5 +1 | aguadores/vigías | Antoniovici |
3 | observadores/patrulleros | Beatriz Ramírez de Haro |
Proposed translations
+4
21 mins
Selected
vigía
Esto es lo que dice María Moliner:
http://www.diclib.com/vigía/show/en/moliner/V/1857/1200/12/2...
2 m. y, no frec., f. Persona que *vigila, para descubrir la presencia de enemigos o de un peligro; particularmente, desde una atalaya.
y el DRAE:
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?IDLEMA=72259&NED...
4. com. Persona que vigila desde una atalaya.
Y encontré esta cita en un libro:
http://books.google.com.uy/books?id=kOLUUMBhZ-kC&pg=PT29&lpg...
Todo lo que necesitas saber sobre pandillas, de Evan Stark: "trabajar de vigía en una pandilla significa estar pendiente de la policía o de los miembros de pandillas rivales..."
--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2011-12-15 09:27:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
¡Un gusto, Walter, saludos! :-)
http://www.diclib.com/vigía/show/en/moliner/V/1857/1200/12/2...
2 m. y, no frec., f. Persona que *vigila, para descubrir la presencia de enemigos o de un peligro; particularmente, desde una atalaya.
y el DRAE:
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?IDLEMA=72259&NED...
4. com. Persona que vigila desde una atalaya.
Y encontré esta cita en un libro:
http://books.google.com.uy/books?id=kOLUUMBhZ-kC&pg=PT29&lpg...
Todo lo que necesitas saber sobre pandillas, de Evan Stark: "trabajar de vigía en una pandilla significa estar pendiente de la policía o de los miembros de pandillas rivales..."
--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2011-12-15 09:27:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
¡Un gusto, Walter, saludos! :-)
Peer comment(s):
agree |
lorenab23
: excellent references Lucia, saludos!
5 mins
|
Gracias, Lorena, saludos.
|
|
agree |
Ana Brause
1 hr
|
Gracias, Ana, saludos.
|
|
agree |
Christine Walsh
: Clarísimo! Saludos :)
1 hr
|
Gracias, Christine, saludos.
|
|
agree |
Karin Monteiro-Zwahlen
13 hrs
|
Gracias, Karin, saludos.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot."
+4
8 mins
batidor
aunque podría ser también observador, pero me decanto por esta respuesta basándome en la definición del DRAE:
2. m. y f. vulg. Arg., Bol. y Ur. delator.
5. m. Explorador que descubre y reconoce el campo o el camino para ver si está libre de enemigos
--------------------------------------------------
Note added at 28 minutos (2011-12-13 18:44:38 GMT)
--------------------------------------------------
sí, pero entiendo que "delata" la presencia de las fuerzas policiales a sus compinches, ¿no?
Vigilante, que no vigía (que se emplea en entornos militares), sería otra opción
2. m. y f. vulg. Arg., Bol. y Ur. delator.
5. m. Explorador que descubre y reconoce el campo o el camino para ver si está libre de enemigos
--------------------------------------------------
Note added at 28 minutos (2011-12-13 18:44:38 GMT)
--------------------------------------------------
sí, pero entiendo que "delata" la presencia de las fuerzas policiales a sus compinches, ¿no?
Vigilante, que no vigía (que se emplea en entornos militares), sería otra opción
Note from asker:
Un batidor también es un chivato, soplón, totalmente lo opuesto en este caso. Gracias igual. |
La opción 5 del DRAE es la que se podría aplicar. Pero la 2 es la acepción más conocida, por lo menos en LA, y es delator A la policía. Veremos qué dicen los colegas. |
Peer comment(s):
agree |
jortimara
7 mins
|
¡Gracias, jortimara!!! Qué tengas un buen día.
|
|
agree |
Alistair Ian Spearing Ortiz
19 mins
|
¡Gracias, Alistair! Un saludo.
|
|
agree |
EirTranslations
51 mins
|
¡Gracias, Beatriz! Un saludo.
|
|
agree |
Beatriz Ramírez de Haro
: Isabel, lo siento, no me dí cuenta al poner mi respuesta de que habías propuesto "observador" en la tuya. Saludos
2 hrs
|
¡Gracias, Beatriz!
|
2 hrs
observadores/patrulleros
Mas opciones. Saludos, Walter
+1
2 hrs
aguadores/vigías
El primer término es el usado en lenguaje de mas popular (como pienso es el contexto de la frase en cuestión).En España se les llama así porque antiguamente se ponían a gritar la palabra "agua" para avisar de la llegada de la policia y al ser un término inocuo no podían ser detenidos.viene de "dar el agua" El segundo mejor término es vigías
Example sentence:
El aguador les avisó de la inminente llegada de la policía
El ladron dió el agua a sus compinches
Note from asker:
Como digo arriba en la pregunta, es un informe oficial, debe ser lenguaje formal o cercano a formal. No sabía lo de aguadores. Siempre es bueno aprender algo nuevo pero, lamentablemente, no lo puedo aplicar en este caso por no ser formal y porque la audiencia es centroamericana, no española. Gracias por el aporte. |
Discussion