Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
UK Border Agency
Spanish translation:
Agencia para el control de las fronteras del Reino Unido
Added to glossary by
Luciano Giusti
Nov 9, 2009 17:49
15 yrs ago
5 viewers *
English term
UK Border Agency
English to Spanish
Other
Government / Politics
Asylum
Estoy traduciendo un documento explicando cómo evitar la gripe porcina o, qué hacer si se la sufre. En un párrafo de recomendaciones, dice: "If you have recently claimed asylum and are living in UK Border Agency initial ccommodation,..." Entiendo lo que dice pero no sé si se refiere a un alojamiento en una frontera del R.U., lo que dada la situación del país se me antoja extraño. Gracias anticipadas por vuestra ayuda.
Change log
Nov 16, 2009 12:51: Luciano Giusti Created KOG entry
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
Agencia para el control de las fronteras del Reino Unido
.-
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-11-09 17:55:49 GMT)
--------------------------------------------------
http://ukincolombia.fco.gov.uk/es/visas/
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-11-09 18:00:35 GMT)
--------------------------------------------------
Se refiere a gente que pidió asilo y por lo tanto le ofrecen un primer alojamiento a través de esta agencia.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-11-09 17:55:49 GMT)
--------------------------------------------------
http://ukincolombia.fco.gov.uk/es/visas/
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-11-09 18:00:35 GMT)
--------------------------------------------------
Se refiere a gente que pidió asilo y por lo tanto le ofrecen un primer alojamiento a través de esta agencia.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a ti y a todos por su colaboración."
+3
12 mins
Agencia de Fronteras del Reino Unio
Creo que lo que buscas se encuentar en el sigueinte link:
http://www.ukba.homeoffice.gov.uk/asylum/support/accommodati...
Luego la frase que está en el texto que tu entregas posteriormente se podría traducir como "acomodación inicial asignada por la Agencia de Fronteras del Reino Unido"
http://www.ukba.homeoffice.gov.uk/asylum/support/accommodati...
Luego la frase que está en el texto que tu entregas posteriormente se podría traducir como "acomodación inicial asignada por la Agencia de Fronteras del Reino Unido"
Peer comment(s):
agree |
Alberto Capelan
: Creo que visitamos el mismo enlace al mismo tiempo, jeje.
11 mins
|
agree |
patinba
14 mins
|
agree |
Leonardo Lamarche
: agree.
35 mins
|
14 mins
Oficina/Direccion/Agencia de Fronteras del Reino Unido
(ver pagina abajo)
Reference:
4 hrs
Departamento de Inmigración del Reino Unido
Dado el tema que trata, parece mejor una tradución dinámica.
--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2009-11-09 21:54:42 GMT)
--------------------------------------------------
Por cierto, " agencia" con el sentido de organismo público en un claro anglicismo.
--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2009-11-09 21:54:42 GMT)
--------------------------------------------------
Por cierto, " agencia" con el sentido de organismo público en un claro anglicismo.
Something went wrong...