Glossary entry

English term or phrase:

sexual debut

Spanish translation:

iniciación sexual

Added to glossary by Marina Herrera
Aug 17, 2007 16:16
16 yrs ago
2 viewers *
English term

sexual debut

English to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters manual for hiv health personnel
While the phrase is commonly used in English I had never heard it used in Spanish until recently. It appears in some 15,000 hits in google but they're mostly sites that operate in the US. Is there a phrase that is more commonly used in Latin America?

Discussion

Salloz Aug 17, 2007:
No tan positiva. Si en México alguien dice que una chica "ya tuvo su debut", no está haciendo un comentario elogioso. Como quiera, debut sexual no me parece apropiado en un manual de esa naturaleza en español. No suena serio.
Marina Herrera (asker) Aug 17, 2007:
Sí es un manual para "HIV care providers" Gracias por su interés en el tema. El término aparece varias veces en un segmento donde se explican los programas de abstinencia y fidelidad. Esta es una linea: "The decision of unmarried individuals to delay sexual debut until marriage" El uso de la palabra debut en inglés como en español me parece extraño ya que "debut" tiene connotación positiva y lo que estos programas buscan es quitarle precisamente su atractivo. Es uno de los casos en que el lenguaje puede tener un efecto no deseado. ¿Qué les parece?
jacana54 (X) Aug 17, 2007:
Veo que dice "Manuel for HIV health personnel". Es eso?
Salloz Aug 17, 2007:
Sí sería bueno tener más contexto, porque de otro modo no es posible determinar el registro apropiado.
Monica Colangelo Aug 17, 2007:
Marina: ¿En qué contexto? ¿Es el título de un libro para psicólogos o aparece en uno para adolescentes? Todas las respuestas son válidas en distintos contextos:)

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

iniciación sexual

Peer comment(s):

agree Barbara Thomas
1 hr
Muchas gracias, Barbara :)
agree Yaotl Altan : S[i, es una {epoca muy bella.
8 hrs
Sí, sí... Qué tiempos aquellos, ¿eh? Saludos desde España :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos por sus sugerencias. Nunca pensé que despertaría tanto interés"
+1
2 mins

debutar

A bit old fashioned but still used.
Peer comment(s):

agree Celina Segovia : debut sexual
57 mins
Gracias.
Something went wrong...
4 mins

la primera experiencia (sexual)

.--
Something went wrong...
+4
11 mins

la/tu primera vez

Depende del tono que se persiga, esta seguramente es una forma menos formal que "primera experiencia sexual" (y más eufemística, como tantas otras referidas al sexo), pero es de uso muy frecuente, al menos en España.
Peer comment(s):

agree Salloz : Muy común en México por décadas, quizá más. Es expresión de registro medio, que se puede usar en casi cualquier ambiente social.
22 mins
Gracias Salloz
agree Jacqueline Carrera
31 mins
Gracias Jaqueline
agree Celina Segovia : muy frecuente en Uruguay - Latinoamerica
49 mins
Gracias Celina
agree Maria Rosich Andreu
49 mins
Gracias María
Something went wrong...
+5
13 mins

inicio de la actividad sexual

Resultados 1 - 10 de aproximadamente 11,800 de "inicio de la actividad sexual". (0.14 segundos)

Muy utilizado pero si necesitas un registro más "light" no es el adecuado.
Peer comment(s):

agree Salloz : Como dices, depende del registro.
19 mins
Así mismo, Salloz. Muchas gracias y saludos.
agree jacana54 (X) : como dice "manual for hiv health personnel" podría ser éste.
42 mins
Aguda observación. Muchas gracias, Jacana54.
agree Celina Segovia
47 mins
Muchas gracias, Celina.
agree Maria Rosich Andreu
48 mins
Muchas gracias, María.
agree Barbara Thomas
2 hrs
Muchas gracias, Bárbara.
Something went wrong...
+4
13 mins

debut sexual

Es una cuestión de estilo escoger esa expresión, tanto en inglés como en español, traducirla de otra manera arruinaría la intención del autor, mucho peor explicarla.
Peer comment(s):

agree Florencia Di Bello
11 mins
Gracias.
agree Mauricio Coitiño
27 mins
Gracias.
agree Celina Segovia
47 mins
Gracias.
agree Mónica Ameztoy de Andrada
3 hrs
Gracias.
Something went wrong...
2 hrs

(ver nota)

Dentro del contexto ofrecido, ni mencionaría la palabra debut; diría simplemente "demorar/posponer las relaciones" hasta el matrimonio.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search