Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
shook a finger at her
Spanish translation:
la amenazó apuntándole con el dedo/la amenazó agitando el dedo
Added to glossary by
Julio Torres
Aug 25, 2006 04:19
17 yrs ago
2 viewers *
English term
shook a finger at her
English to Spanish
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
general
Es una lista de puntos que un hombre golpeador/drogadicto puede haber hecho durante los últimos meses. Se me ocurre que es algo como que la amenazó con el dedo porque despues dice lo mismo, en una frase igual de corta pero shook a fist at her. Gracias por los comentarios.
Proposed translations
(Spanish)
5 +12 | la amenazó apuntándole con el dedo/la amenazó agitando el dedo |
Julio Torres
![]() |
4 | le blandió un dedo amenazadoramente |
Adriana de Groote
![]() |
3 +1 | la riñió/la regañó agitando el dedo |
Janet Ross Snyder
![]() |
Proposed translations
+12
3 mins
Selected
la amenazó apuntándole con el dedo/la amenazó agitando el dedo
Efectivamente, es una acepción según el Larousse:
to shake one's fist/a stick at sb amenazar a alguien con el puño/un palo
Dos formas de redactarlo.
to shake one's fist/a stick at sb amenazar a alguien con el puño/un palo
Dos formas de redactarlo.
Peer comment(s):
agree |
Marina Herrera
: Correcto; es la señal de advertencia seria que un padre usa para regañar a un hijo
11 mins
|
Gracias Marina =)
|
|
agree |
Susy Ordaz
52 mins
|
Gracias Susy =)
|
|
agree |
Elena Robles Sanjuan
2 hrs
|
Gracias Elena =)
|
|
agree |
Mónica Martín
3 hrs
|
Gracias Mónica =)
|
|
agree |
Egmont
4 hrs
|
Gracias Egmont =)
|
|
agree |
Fabio Costantino
4 hrs
|
Gracias Fabio =)
|
|
agree |
LCK
: :-)
6 hrs
|
Gracias LCk =)
|
|
agree |
Adriana Torres
8 hrs
|
Gracias Adriana =)
|
|
agree |
Claudia Luque Bedregal
9 hrs
|
Gracias clb =)
|
|
agree |
Margarita M. Martínez
: Hola, Julio ArturoS, me gusta más con "apuntar" que con "agitar" (aunque ambos sean válidos). Feliz día..., mmm
11 hrs
|
Tal vez es cuestión de la imagen que tenemos de alguien enojado apuntando con el dedo o agitándolo según el "estilo" de la persona. Gracias Margarita =)
|
|
agree |
Ana L Fazio-Kroll
23 hrs
|
Gracias Laura =)
|
|
agree |
Angel Biojo
1 day 13 hrs
|
Gracias Ángel =)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "mil gracias."
8 mins
le blandió un dedo amenazadoramente
Otra posibilidad.
+1
6 hrs
la riñió/la regañó agitando el dedo
When you scold someone, you assume an air of moral superiority. When you threaten (amenazar) someone, you indicate a willingness to do that person harm.
Discussion