Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
rolled over the set number of times
Spanish translation:
tiene que apostarse/jugarse la cantidad de veces establecida
Added to glossary by
Darío Zozaya
May 21, 2008 16:49
16 yrs ago
4 viewers *
English term
rolled over the set number of times
English to Spanish
Marketing
Gaming/Video-games/E-sports
Sitio web de apuestas en línea.
The cash bonus can be used on any type of sports wager and has to be rolled over the set number of times before ANY funds can be taken out of the account.
The cash bonus can be used on any type of sports wager and has to be rolled over the set number of times before ANY funds can be taken out of the account.
Proposed translations
(Spanish)
5 | tiene que jugarse la cantidad de veces establecida | Krimy |
3 | el valor de tus apuestas debe multiplicar en el número de veces establecidas la cuantía del bono | moken |
Proposed translations
5 hrs
Selected
tiene que jugarse la cantidad de veces establecida
De acuerdo a mi experiencia, cuando hay un bono éste tiene condiciones (jugarlo X cantidad de veces). Por ejemplo jugarlo 30 veces, 40, veces, 15 veces, antes que el bono se haga efectivo y se lo abonen a la cuenta o para cobrar cualquier suma que éste haya generado.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a ambos."
17 mins
el valor de tus apuestas debe multiplicar en el número de veces establecidas la cuantía del bono
Hola Darío,
No sé si es la mejor manera de expresarlo; ¡hay que leerlo con atención para entenderlo! Seguro que hay otras mejores pero esta es la idea.
Aquí una explicación en inglés:
Q: What is a roll-over?
A: “Rollover” is a term we use that refers to the “Action” given to us, or the amount you place at risk over time. In other words, if you have a 5 time rollover requirement for $100 (make sure you know the correct base amount) that means that you must give us $500 in action. In other words, place $500 in risk over time (regardless of how many wagers it takes you to do so).
http://www.betonline.com/faqs.asp
Básciamente lo que viene a decir es que antes de poner retirar fondos, debes haber apostado X-veces es dinero. Si te dan un bono de 100$ y el roll over es 5, deberás hacer apuestas por valor de al menos 500$ (independientemente de en cuántas apuestas lo hagas) antes de poder retirar los fondos de tu cuenta.
Suerte,
Álvaro :O)
No sé si es la mejor manera de expresarlo; ¡hay que leerlo con atención para entenderlo! Seguro que hay otras mejores pero esta es la idea.
Aquí una explicación en inglés:
Q: What is a roll-over?
A: “Rollover” is a term we use that refers to the “Action” given to us, or the amount you place at risk over time. In other words, if you have a 5 time rollover requirement for $100 (make sure you know the correct base amount) that means that you must give us $500 in action. In other words, place $500 in risk over time (regardless of how many wagers it takes you to do so).
http://www.betonline.com/faqs.asp
Básciamente lo que viene a decir es que antes de poner retirar fondos, debes haber apostado X-veces es dinero. Si te dan un bono de 100$ y el roll over es 5, deberás hacer apuestas por valor de al menos 500$ (independientemente de en cuántas apuestas lo hagas) antes de poder retirar los fondos de tu cuenta.
Suerte,
Álvaro :O)
Something went wrong...