Glossary entry

English term or phrase:

third wave

Spanish translation:

tercera ola

Added to glossary by EstherLo (X)
Mar 2, 2016 18:10
8 yrs ago
2 viewers *
English term

third wave

English to Spanish Tech/Engineering Food & Drink Coffee
XXX Cafe is the alternative to existing third wave specialty cafes, commercial chain cafés independent outlets and offers a place to enjoy top quality coffee.
Change log

Mar 4, 2016 12:00: Pablo Cruz changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"

Discussion

Pablo Cruz Mar 3, 2016:
una traducción "oficial" dudo que exista, cafeterías de tercera ola o cafeterías "third wave" suena bien y los entendidos en el campo saben de qué se habla... Ojo con tercera generación porque puede ser confuso, como bien indica John en el comentario a mi respuesta... Salud,

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

tercera ola


https://en.wikipedia.org/wiki/Third_wave_of_coffee
...The third wave of coffee is a movement to produce high-quality coffee, and consider coffee as an artisanal foodstuff, like wine, rather than a commodity. This involves improvements at all stages of production, from improving coffee plant growing, harvesting, and processing, to stronger relationships between coffee growers, traders, and roasters, to higher quality and fresh roasting, at times called "microroasting" (by analogy with microbrew beer), to skilled brewing...

Coffee times: la tercera ola del café
Primero fueron las jarras de café filtrado. Luego los lattes en vasos XL. Hoy se habla de una tercera ola del café: espressos al paso, cápsulas, torneos de baristas. Estas son las nuevas tendencias que agitan el universo del pocillo.
http://www.planetajoy.com/?Coffee_times:_la_tercera_ola_del_...

El movimiento de la Tercera Ola del Café tiene su origen en los Estados Unidos y nace de la mano de los baristas. Al frente de sus locales, estos profesionales otorgan el protagonista absoluto al café que es tratado como una delicatessen.
http://www.forumdelcafe.com/noticias/80/La-Tercera-Ola-del-C...

Saludos,

--------------------------------------------------
Note added at 6 minutos (2016-03-02 18:17:12 GMT)
--------------------------------------------------


Otra opción sería hablar de:

cafés ´third wave´...
Note from asker:
¿Entonces propones la traducción "cafeterías de tercera ola"? También he visto artículos donde se habla de cafeterías de tercera generación. http://www.thetopcafe.com/cafeteria-tercera-generacion/ La verdad que esto último me parece que queda mejor pero no sé si es correcto. Tu opción de cafés "third wave" me gusta.
Peer comment(s):

agree Miguel Pérez
3 hrs
Gracias Miguel, saludos!
agree JohnMcDove : Sí, lo de "tercera generación" también me gusta, aunque podría dar la idea de que el abuelo ya hacía expresos... en su vieja cafetería... :-)
5 hrs
sí hay que elegir bien las palabras, buena observación... :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
2 hrs

la tercera presentación/moda/onda/estilo

Mi propuesta.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search