Glossary entry

English term or phrase:

Commodity Lead

Spanish translation:

responsable por la materia prima

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2020-06-01 16:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 29, 2020 13:44
4 yrs ago
23 viewers *
English term

Commodity Lead

English to Spanish Bus/Financial Finance (general)
No lo encuentro todo junto, pero si armo la frase con los términos por separado pienso en "Guía del producto", aunque no estoy segura de que sea correcto, preciso y comprensible.

¿Alguna sugerencia?

Discussion

Paula De Monte (asker) May 29, 2020:
Context -Did you engage with commodity lead on this termination/expiration?
-Notification to the commodity lead for approving the supplier engagement request form (L2 commodity code selection in the Supplier Engagement Request form will route to appropriate "Commodity Lead" approval)
Taña Dalglish May 29, 2020:
@ Paula de Monte ¿Puedes darnos el contexto por favor? ¿Es una persona, o qué?
Commodity Lead Jobs - May 2020 | Indeed.co.ukwww.indeed.co.uk › Commodity-Lead-jobs
Apply to Commodity Lead jobs now hiring on Indeed.co.uk, the world's largest job site.
¡Contexto, por favor! Gracias.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

responsable por la materia prima

¿lead siendo jefe, encargado, gerente por ejemplo?
Note from asker:
Muy útil la sugerencia de responsable. Como también se habla de productos y servicios, probablemente usemos Responsable del producto. Es un trabajo en equipo y lo decidiremos entre todas. Muchas gracias!
Peer comment(s):

agree Luis M. Sosa
1 hr
Gracias, Luis!
agree Lydia De Jorge
1 hr
Thank you!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, "responsable" es la palabra clave que necesitaba."
-1
2 hrs

manejo del producto/materiales

... sea por un encargado u operador, o por un sistema , o por un equipo de trabajo.
Algo así como dices, el manual del manejo o control del producto o materiales.
Peer comment(s):

disagree Lydia De Jorge : Wrong. A "commodity lead" is a person NOT a manual.
1 hr
Something went wrong...
-1
2 hrs

Guia de uso de la mercancía

Hello
please keep in mind that Spanish language is or intents to be more explanatory. Therefore it seems frases and sentences are composed of more words.
( My opinion)
Note from asker:
I agree with those who disagree. We are talking about a person here. Thank you everyone!
Peer comment(s):

neutral Taña Dalglish : This is a person's job description/a physical person. See: https://www.ziprecruiter.com/Jobs/Commodity-Lead (whether responsable, jefe, encargado, etc.). Sorry!
22 mins
disagree Lydia De Jorge : This is not about the amount of words... A commodity lead is a person in charge, NOT a user guide.
51 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search