This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Apr 2, 2020 09:12
4 yrs ago
32 viewers *
English term

find size

English to Spanish Bus/Financial Finance (general) Funds
El término aparece en el interrogatorio de un testigo en un juicio por manipulación de cifras financieras.

La traducción es para España.

"Q. The last sentence of Exhibit 756, Mr. XXX says, "I may not **find size**, but the trading cost is high, not only the bis ask but the almost infinite ability of the dealers to twist their runs."
Do you see that?
A. Yes.
Q. Did you have any understanding as to what he was referring to when talked about the "infinite ability of the dealers to twist their runs"?
A. Yes. That they were manipulating the prices."

Discussion

Luis M. Sosa Apr 5, 2020:
@ César Creo que cabe interpretar según tu último comentario: la persona declara que conoce el costo (de transacción), pero no el volumen, en este caso creo que aplica el concepto de bid size de acuerdo a la primera explicación de Toni.
César Cornejo Fuster (asker) Apr 2, 2020:
Están hablando de unas pérdidas de un fondo Si no es una expresión habitual del campo financiero, me inclino a pensar que el que escribe el correo dice que "No encuentro el volumen (o la cantidad) (de las pérdidas)" o algo así.
César Cornejo Fuster (asker) Apr 2, 2020:
No lo creo, aunque puede ser Es una transcripción muy larga de un interrogatorio y es prácticamente perfecta, no tiene ningún error tipográfico. Me extrañaría que fuese ese el único. Además, a su vez están refiriéndose a un texto de un correo electrónico.
Toni Castano Apr 2, 2020:
Bid size? ¿Podría quizás referirse a "bid size"?
https://www.investopedia.com/terms/b/bidsize.asp
What Is Bid Size?
The bid size represents the quantity of a security that investors are willing to purchase at a specified bid price. For most investors, who view level 1 quotes on their trading screens, the bid size represents the amount of shares that investors are willing to purchase at the best available bid price.
César Cornejo Fuster (asker) Apr 2, 2020:
Sí, es una errata mía. Es bid ask
Toni Castano Apr 2, 2020:
@César ¿Estás seguro de haber copiado bien el texto? En mi opinión, lo correcto es "bid ask", no "bis ask". Verifícalo.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search