Mar 3, 2008 13:57
16 yrs ago
4 viewers *
English term

spin off

English to Spanish Bus/Financial Finance (general)
the spun off securities underwriting subsidiaries
of Chase and fnbb combined to form First Boston Corporation
(fbc).

Proposed translations

+8
4 mins
Selected

escindidas

En este caso se utiliza como verbo (el participio "spun off"):

(filiales) escindidas

Un saludo

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-03-03 14:03:27 GMT)
--------------------------------------------------

Cuando se utiliza como sustantivo, en español se utiliza con frecuencia el término inglés: una "spin off"
Peer comment(s):

agree Marisa Raich
8 mins
Gracias Marisa, un saludo
agree MikeGarcia : Escindidas, segregadas...always on the hot spot, amigo...
11 mins
Muchas gracias Miguel. Como siempre, tu comentario completa mi respuesta!
agree Gerardo Garcia Ramis : Muy acertado y una de mis palabras favoritas, "escindir".
16 mins
Muchas gracias Gerardo, y saludos
agree Mónica Algazi
1 hr
Gracias Mónica, un saludo
agree María Angélica Fernández
1 hr
Gracias María Angélica, saludos
agree Egmont
4 hrs
Gracias Avrvm, un saludo
agree Krimy
9 hrs
Gracias Krimy, saludos
agree alizestarfir (X)
12 hrs
Gracias Alize, saludos
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
6 mins

escindió/transfirió una parte de los activos de la empresa

Suerte
Peer comment(s):

agree Cesar Serrano : Bien gracias, Margarita!
9 mins
¡Hola César! ¿Qué tal vas?
Something went wrong...
6 mins

Resultado/Producto

Hola Ana.

Espero que te ayude mi aporte.

"El resultado/producto de seguridad asegura a los subsidiarios..."

Oxford.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search