Glossary entry

English term or phrase:

At 12.5 times next year’s earnings

Spanish translation:

A un PER de 12,5 sobre el beneficio a un año

Added to glossary by Wilsonn Perez Reyes
Oct 12, 2007 06:24
16 yrs ago
English term

At 12.5 times next year’s earnings

English to Spanish Bus/Financial Finance (general) Perspectivas económicas
Contexto:

Se habla sobre el mercado de valores en Europa:

At 12.5 times next year’s earnings, the market is cheap.

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

PER de 12,5 sobre el beneficio a un año

Esta frase se refiere al ratio PER (price earnings ratio), y la puedes traducir de varias maneras, por ejemplo:

Con un PER de 12,5 veces el beneficio proyectado para el año próximo...

o bien

Con un PER de 12,5 sobre los beneficios a un año,...

La regla general es que cuanto más bajo es el PER, más barato es un valor (o en este caso, un mercado).

Un saludo.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-10-12 09:38:35 GMT)
--------------------------------------------------

Para mayor claridad: el PER es la cotización de la acción dividida por el beneficio por acción (pasado o proyectado); en otras palabras: el número de "veces" que el beneficio por acción está contenido en la cotización del valor, dando así una indicación de lo barato o caro que es. Resulta útil para comparar acciones de un mismo sector.
Peer comment(s):

agree moken : :O) ¡Qué bien explicado (y traducido)! :O)
2 hrs
Muchas gracias Álvaro, un saludo.
agree Darío Zozaya
4 hrs
Gracias Darío, saludos.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search