Glossary entry

English term or phrase:

non-cash basis (on account basis only)

Spanish translation:

según el método de lo devengado

Added to glossary by Caro Friszman
Sep 20, 2005 12:58
18 yrs ago
9 viewers *
English term

non-cash basis (on account basis only)

English to Spanish Bus/Financial Finance (general)
“Loss Pool Account” means the record of all amounts relating to Loss Pool Contributions and Charges at any time and from time to time with such account to be maintained on a non-cash basis (ie. on account basis only);

Discussion

elizabethperez Oct 11, 2009:
non cash accounts

Proposed translations

+1
22 mins
Selected

según el método de lo devengado (no de lo percibido)

Ésta es la opción que usaría yo.
Peer comment(s):

agree Palíndromo : Es exactamente esto. Esto quiere decir que la cuenta no se actualiza en función de movimientos financieros (cobros/pagos, o sea "lo percibido"), sino por criterios económicos ("lo devengado")
2 hrs
Muchas gracias, GBB!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡muchas gracias!"
1 min

registro en libros

hope it helps
Something went wrong...
4 mins

no basada en la contabilidad de caja (es decir, sólo en bases contables)

dicc. fin. alcaraz-hughes
Something went wrong...
4 mins

cuenta de reserva para pérdidas

This is what I use in my business. A provision for those who do not pay
Something went wrong...
18 mins

exclusivamente como asiento contable

esto sustituye a non-cash basis (on account basis only); me parece una posibilidad más simple y menos farragosa
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search