This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 3, 2012 02:56
12 yrs ago
English term

rocks rock

English to Spanish Other Environment & Ecology
Es un comentario del Times de Londres sobre un programa de televisión acerca de volcanes, piedras y cosas reacionadas con la Geologia. La frase completa es:

"This program makes rocks rock"

Es su sentido literal podriamos decir que "este programa hace que las rocas se muevan", pero creo que se refiere al sentido popular de cuando algo le gusta a la gente porque es bueno o de calidad.

Proposed translations

32 mins

las rocas se sacudan / se estremezcan / se muevan

Declined
suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2012-05-03 03:32:36 GMT)
--------------------------------------------------

también: se agiten / se zarandeen / tiemblen
Something went wrong...
+3
1 hr

Este programa hace temblar la tierra.

Declined
Creo que esta opción logra de manera similar el juego de palabras en inglés. El programa es sobre geología y está muy bueno.
Incluí un ejemplo extraído de internet que utiliza la frase "hacer temblar la tierra" con doble sentido.
Peer comment(s):

agree Teresa Mozo
2 hrs
agree Alistair Ian Spearing Ortiz : Se me ocurren otras alternatives, pero ninguna tan concisa como la tuya. Muy bien.
2 hrs
agree Laura Rodríguez Manso : ¡Me gusta!
6 hrs
Something went wrong...
5 hrs

Este programa nos presenta las rocas con mucha marcha

Declined
también:

Este programa nos presenta las rocas con swing

19. Rock
1. General greatness
1. You Rock
2. You rock my socks
3. Chris is a rock god
4. Lewis rocks!
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=rock&page=3
Something went wrong...
21 hrs

rocas se contonean/se menean/vibran

Declined
Con este programa las rocas se menean (al ritmo del rock).

Lo siento, no pude evitar la tentación.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search