Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
stoke = stoking
Spanish translation:
avivar = alimentar = admisión
Added to glossary by
Gerardo Comino
Jul 21, 2008 08:43
16 yrs ago
English term
stoke = stoking
English to Spanish
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Pyro ovens
The safety gas flaps ensure that the gas only begins to flow when there is ignition. The gas quantity is regulated by the zero pressure adjuster. The Zero pressure adjuster is equipped with a special spring that makes it possible with small load to stoke with a large air redundancy.
The zero pressure adjuster is constantly adjusted by the air pressure after the air-adjustment flaps, the used pressure is a function derived from the air pressure (1:1 at full capacity)
After the zero pressure adjuster, an orifice is placed. By means of the pressure difference at the orifice, the desired gas quantity can be determined by consulting the supplied table. (see appendix 2) This is noted in the stoking report at the time of use.
The zero pressure adjuster is constantly adjusted by the air pressure after the air-adjustment flaps, the used pressure is a function derived from the air pressure (1:1 at full capacity)
After the zero pressure adjuster, an orifice is placed. By means of the pressure difference at the orifice, the desired gas quantity can be determined by consulting the supplied table. (see appendix 2) This is noted in the stoking report at the time of use.
Proposed translations
(Spanish)
3 +2 | avivar | Dolores Vázquez |
3 | alimentación | Anibal Feder |
Proposed translations
+2
8 mins
Selected
avivar
Una sugerencia.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "No me sirvió pero alabo tu esfuerzo"
2 hrs
alimentación
una posibilidad
Discussion
Gracias